THEY told me, Heraclitus, they told me you were dead, They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed. I wept as I remember'd how often you and I Had tired the sun with talking and sent him down the sky... Louise Imogen Guiney - Сторінка 109автори: Alice Brown - 1921 - 111 стор.Повний перегляд - Докладніше про цю книгу
| Sir Thomas Comyn-Patt - 1925 - 330 стор.
...the World. I would have given anything for you to have been with me. As it was, I called to mind " how often you and I had tired the Sun with talking, and sent him down the Sky." With the exception of Marling, who is as sardonic as ever, there is not one of my former colleagues... | |
| John Drinkwater - 1926 - 306 стор.
...mid career, My love makes signals : — " There is room, Oh bleeding wanderer, here. " HERACLITUS. They told me, Heraclitus, they told me you were dead....news to hear and bitter tears to shed I wept as I remember 'd how often you and I Had tired the sun with talking and sent him down the sky. And now that... | |
| 1926 - 412 стор.
...lengthen the lease, Without which life were a disease ; Henry Vaughan. Heraclitus (After Callimachus) told me, Heraclitus, they told me you were -- dead,...brought me bitter news to hear and bitter tears to shed. 1 wept as I remembered how often you and I Had tired the sun with talking and sent him down the sky.... | |
| John Drinkwater - 1927 - 304 стор.
...you were dead, They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed I wept as I remember 'd how often you and I Had tired the sun with talking and sent him down the sky. And now that them art lying, my dear old Carian guest, A handful of grey ashes, long, long ago at rest, Still are... | |
| Sir John Collings Squire - 1927 - 496 стор.
...because they die. WILLIAM (JOHNSON) CORY Heraclittu told me, Heraclitus, they told me you were dead, JL They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed. I wept as I remember'd how often you and I Had tired the sun with talking and sent him down the sky. And now that... | |
| John Drinkwater - 1927 - 304 стор.
...without it they would probably fall into neglect. In reading the lovely lines — I wept as I remember'd how often you and I Had tired the sun with talking and sent him down the »ky . . . it is interesting to recall a passage in Lord Lyttelton's Elegy on his wife published in... | |
| Salahuddin Khuda Bukhsh - 1927 - 296 стор.
...— at once awoke in me a long train of melancholy thoughts. " I wept as I remembered how often he and I had tired the Sun with talking and sent him down the sky." The past unrolled itself before my mental vision. A bird bills the selfsame song. With never a fault... | |
| Mark Van Doren - 1928 - 1390 стор.
...thou musl, For nothing shall thou find but bones and dust. (Richard Garnett) Callimachus HERACLITUS THEY told me, Heraclitus, they told me you were dead,...sky. And now that thou art lying, my dear old Carian guesl, A handful of gray ashes, long, long ago at reft, Still are thy pleasant voices, thy nightingales,... | |
| John W. Crawford - 1978 - 216 стор.
...comment for this collection. lts words penned by Callimachus are as follows: They told me, Heraclltus, they told me you were dead, They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed. l wept as l remembered how often you and l Had tired the sun with talking and sent him down the sky.... | |
| P. E. Easterling, Bernard Knox - 1985 - 960 стор.
...in a poem which has become incorporated into English literature through the version by William Cory: They told me, Heraclitus, they told me you were dead;...news to hear and bitter tears to shed. I wept, as I remember'd, how often you and I had tired the sun with talking and sent him down the sky. And now that... | |
| |