| 1809 - 1150 стор.
...to shine ; utid we shall be saved. O Lonn God cf hosts, how long An exhortation 10/iraise God. 4&7 8 M MmN L L L H 9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. 10... | |
| Church of England - 1810 - 466 стор.
...scorn. 7 Turn us again, thou God of hosts ; show the light of thy countenance, and we shall be whole. 8 Thou hast brought a vine out of Egypt; thou hast cast out the heathen, and planted it. 9 Thou madest room for it; and when it had taken root, it filled the land. 10 The hills were covered... | |
| Thomas Browne (LL.D.) - 1810 - 514 стор.
...image of a vine, has often been quoted as a fine ex- £~ _ample of metaphorical language. " Thou has brought a ^ ^ vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it : thou madest room for it ; and when it had ^ taken root, it filled the land. The hills were covered... | |
| Girolamo Zanchi, Augustus Toplady - 1811 - 312 стор.
...glory is departed, has been written on most of our pulpits and church-doors ever .since. " Thou, O God, hast brought a Vine out of Egypt ; thou hast cast out the heathen, and planted it. " Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root ; and it filled the land. "... | |
| Walter Hutchinson Aston - 1811 - 324 стор.
...figurative language, and no less delicately receding back to the plain and unornamented narrative : " Thou hast brought a vine out of Egypt ; " Thou hast cast out the nations and planted it, • "Thou preparedst room before it." — After this follow some figurative... | |
| Herbert Marsh - 1812 - 764 стор.
...than one, which has been frequently quoted, namely, that beautiful allegory in the eightieth Psalm. "Thou hast " brought a vine out of Egypt : thou hast cast out "the heathen, and planted it. Thou preparedst '•'room for it, and didst cause it to take deep "root, and it filled the land. The... | |
| 1848 - 752 стор.
...care of this vineyard, and to set forth the desolations which were to come upon it 1 Psa. Ixxx. 8. " Thou hast brought a vine out of Egypt; thou hast cast out the heathen, and planted it. Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. The hills... | |
| 1815 - 614 стор.
...themselves. 7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. 8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it. 9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. 10... | |
| Hugh Blair - 1815 - 582 стор.
...under the image of a vine, and the figure is supported throughout with great correctness and beauty ; ' Thou hast brought a vine out of Egypt, thou hast cast out the heathen, and planted it. Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. The hills... | |
| Church of England - 1815 - 450 стор.
...scorn. 7 Turn us again, thou God of hosts : shew the light of thy countenance, and we shall be whole. 8 Thou hast brought a vine out of Egypt : thou hast cast out the heathen, and planted it. 9 Thou madest room for it : and when it had taken root it filled the land. 10 The hills were covered... | |
| |