Сховані поля
Книги Книги
" If I do prove her haggard, Though that her jesses were my dear heart-strings, I'd whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune. "
Macmillan's Magazine - Сторінка 108
1890
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Book of Days: A Miscellany of Popular Antiquities in Connection ..., Том 2

Robert Chambers - 1832 - 846 стор.
...wife, he says : ' If I do provo her haggard, Though that her jesses were my dear heart-strings, I "d whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune.' The imagination kindles at the idea of a hawking-party going abroad on a cheerful April morning, over...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Knowledge for the People ...

John Timbs - 1832 - 442 стор.
...abandoned. Thus If I do prove her haggard, Though that her jesses were my dear heart strings, I'd vliiatlr her off, and let her down the wind, To prey at fortune. Othello. The hawk was called back to the hand by the same signal: If you can whistle her . To come...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Parson's Daughter, Том 1

Theodore Edward Hook - 1833 - 212 стор.
...then l)e defied — laughed at his own weakness, and whistled; as if, like Othello, he could — " Whistle her off, and let her down the wind To prey at fortune." But that humour lasted only for a moment — he stopped — stamped on the ground with vexation and...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Graphic and Historical Illustrator: An Original Miscellany of Literary ...

Edward Wedlake Brayley - 1834 - 432 стор.
...foreign execution." " If I do prove her haggard, Though that her jesses were my dear heart strings, I'd whistle her off, and let her down the wind To prey at fortune." Si Philip Sidney writes, " Quick-scenting spannell, fit for princelie game, To pearcli the pheasant...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The graphic & historical illustrator, ed. by E.W. Brayley

Edward Wedlake Brayley - 1834 - 428 стор.
...foreign execution." " If I do prove her haggard, Though that her jesses were my dear heart strings, I'd whistle her off, and let her down the wind To prey at fortune." Si Philip Sidney writes, " Quick-sronting spannell, fit for prinrelie game, To pearch the pheasant...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Miriam Coffin: Or The Whale-fishermen. A Tale ...

Joseph C. Hart - 1835 - 210 стор.
...biting sneer which goaded me on to this Quixotic expedition : ' Though that her jesses were my dear heartstrings, I'd whistle her off — and let her down the wind To prey at fortune !' " " And what ship," said Grimshaw, to whom the last remark of Imbert was inaudible — " what ship...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Tales and Novels: Forrester. The Prussian vase. The good aunt

Maria Edgeworth - 1835 - 474 стор.
...gained the staircase. " Gone " cried Miss Hodges ; " then never will I see or speak to her more. Thus I whistle her off, and let her down the wind to prey at fortune." " Gracious heart ! what quarrels," said Nat, " and doings, the night before our wedding day !" We leave...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Tales of the Ramad'han

James Augustus St. John - 1835 - 1048 стор.
...door. CHAPTER LVI. If I proro her haggard, Though that her jesses were my dear heart strings, I '11 whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune. Othello. IN spite of the anger boiling in his mind, he resolved to dissemble, the more surely to effect...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

King Lear. Romeo and Juliet. Hamlet. Othello

William Shakespeare - 1836 - 534 стор.
...learned spirit '-' Of human dealings". If I do prove her haggard,3 Though that her jesses * were my dear heart-strings, I'd whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune. Haply, for 1 am black ; And have not those softs parts of conversation That chamberers have ; 5 —...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The wisdom and genius of Shakspeare: comprising moral philosophy ...

William Shakespeare - 1838 - 484 стор.
...passions in my heart. 21— v. 5. 357 If I do prove her haggard,1 Though that her jesses'" were my dear heart-strings, I'd whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune. I had rather be a toad, And live upon the vapour of a dungeon, Than keep a corner in the thing I love,...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу




  1. Моя бібліотека
  2. Довідка
  3. Розширений пошук книг
  4. Завантажити ePub
  5. Завантажити файл PDF