| Benjamin Franklin - 1821 - 232 стор.
...with my whistle, but disturhing all the family. My brothers, and sisters, and cousins, understanding the bargain I had made, told me 1 had given four times as much for it as it was worth. This put m,: in mind what good things I might have hought with the rest of the money; and they laughed at me... | |
| 1821 - 356 стор.
...the family. My brothers, and sisters, and cousins, understanding the bargain I had made, told me I had given four times as much for it as it was worth. This put me in mind what good things I might have bought with the rest of the money ; and they langhed at me so much for... | |
| Mason Locke Weems - 1822 - 272 стор.
...the family. iMy brothers, and sisters, and cousins, understanding the bargain I had made, told me I had given four times as much for it as it was worth. This put me in mind whaf good things, I might have bought wilh the rest of my money; and they laughed at me so much, for... | |
| Benjamin Franklin - 1823 - 310 стор.
...the family. My brothers, and sisters, and cousins, understanding the bargain I had made, told me I had given four times as much for it as it was worth. This put me in mind what good things I might have bought with the rest of my money ; and they laughed at me so much for... | |
| Lindley Murray - 1824 - 170 стор.
...My brothers, and sisters, and cousinS|Und|l%tanding the bargain I had made, told me I had gi^!n"lMr times as much for it as it was worth. This put me in mind what good things I might have bought with the rest ofthe money ; and they laughed at me so much for... | |
| 1825 - 204 стор.
...whistle. My friends, understanding the bargain I had made, told me I had given for it four times as much as it was worth. This put me in mind of what good things I might have bought with the rest of my money : and they laughed at me so mudh for my folly, that I cried with vexation ; and the... | |
| 1825 - 538 стор.
...all the family. My brothers and sisters and cousins, understanding the bargain I had made, told me I had given four times as much for it as it was worth ; put me in mind what good things I might have bought with the rest of the money ; and laughed at me... | |
| 1826 - 422 стор.
...the family. My brothers, and sisters; and cousins, understanding the bargain I had made, told me I had given four times as much for it as it was worth. This put me in mind what good things I might have bought with the rest of the money ; and they laughed at me so much for... | |
| 1826 - 440 стор.
...381 family. My brothers, and sisters, and cousins, understanding the bargain I had made, told me I had given four times as much for it as it was worth. This put me in mind what good things I might have bought with the rest of the money ; and they laughed at me so much for... | |
| Jesse Torrey (the younger.) - 1830 - 162 стор.
...the family. My brothers and sisters, and cousins, understanding the bargain I had made, told me, I had given four times as much for it, as it was worth. 3. This put me in mind of what good things I might have bought with the rest of the money. And they... | |
| |