| Denise Josephs - 2006 - 270 стор.
...they have no cloke for their sin. He that hateth me hateth my Father also. If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. (KJV) Before Jesus came the Pharisees... | |
| Al Beiser - 2006 - 150 стор.
[ Відображення вмісту сторінки заборонено ] | |
| Gary Melton - 2006 - 110 стор.
...have no cloke for their sin. 23. He that hateth me hateth my Father also. 24. If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. 25. But this cometh to pass, that the... | |
| Lou Meza - 2006 - 411 стор.
...they have no cloke for their sin. He that hateth me hateth my Father also. If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. But this cometh to pass, that the word... | |
| George Hill - 2006 - 592 стор.
[ Відображення вмісту сторінки заборонено ] | |
| Danny Bias - 2006 - 252 стор.
[ Відображення вмісту сторінки заборонено ] | |
| Russell R. Standish, Colin D. Standish - 2006 - 648 стор.
...our sicknesses. (Matthew 8:16, 17) He that hateth me hateth my Father also. If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. But this cometh to pass, that the word... | |
| James Ford - 2006 - 804 стор.
[ Відображення вмісту сторінки заборонено ] | |
| Steve Jaynes - 2006 - 52 стор.
...they have no cloke for their sin. 23 He that hateth me hateth my Father also. If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. 25 But this cometh to pass, that the word... | |
| |