Пошук Зображення Карти YouTube Новини Gmail Диск Календар Більше »
Увійти
Книги Книги
" Demand me nothing: What you know, you know: From this time forth I never will speak word. "
Supplement to the Edition of Shakspeare's Plays Published in 1778 by Samuel ... - Сторінка 232
редактори - 1780 - 760 стор.
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Miscellaneous Writings of the Late Dr. Maginn: Shakespeare papers. v. 4 ...

William Maginn - 1856
...and murdered Roderigo. His determination to keep silence when questioned was at least judicious:— " Demand me nothing: what you know, you know ; From this time forth I never will speak word" — for, with his utmost ingenuity, he could hardly find any thing to say for himself....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Works of John Webster

Rev. Alexander Dyce - 1857
...now ! put off your gown ! •}* * What / have done, I have done: I'll confess nothing] Like lago's; " Demand me nothing: what you know, you know: From this time forth I never will speak word." Othello, Act V. last scene. f put off your gown] A piece of buffoonery, similar to that...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Complete Works of Shakspeare, Revised from the Best Authorities ..., Том 1

William Shakespeare - 1857
...pardon. Will yon, I pray yon, demand that demi-devil Why he hath thus ensnared my soul and body ? logo. Demand me nothing: what you know, you know : From this time forth I never will speak word. Lod. What, not to pray ? Gra. Torments will ope your lips. Oth. Well, thou dost best. Lod....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Shakespeare's Zeitgenossen und ihre Werke: in Charakteristiken und ...

Friedrich Bodenstedt - 1858
...fjftban liïibe, fjate ¡ф flctljan; д?)М;сн mill ici) nirfitë.14' Söetgl. bei ©Çafefyear«: »Demand me nothing; what you know, you know; From this time forth I never will speak word.« 21. „Ter einjige ÎScg, lin* meut SSerttaun ju №феп 3(1, биф шфгё }u »«traun....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of Shakespeare with the Poems, Том 3

William Shakespeare - 1860
...pardon. Will you, I pray, demand that demi-devil, Why he hath thus ensnar'd my soul and body ? IAGO. utiny ! 1 CIT. We '11 burn the house of Brutus ! 3 CIT. Away, then ! come, seek speak word. LOD. What, not to pray ? GHA. Torments will ope your lips. OTH. Well, thou dost best. LOD....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Shakespeare's Zeitgenossen und ihre Werke, in Charakteristiken und Uebers ...

1858
...„ÏBaê icb getfyan babf , фаЬе itb get^an; geflftjtn mill ¡A nicbtë.* SStvfjI. bei SbnfefpfO«: »Demand me nothing; what you know, you know; From this time forth I never will speak word.« 21. ,25« einjige ÜBeg, Gud) mein Sîerrcaun ju мф«п 3ft, биф nidjtë 311 Dtrtraun....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Irish Metropolitan Magazine. ..., Том 3

1858
...when lago's crime was discovered, and he is made to exclaim ia the true spirit of the conceptiou — " Demand me nothing — what you know, you know ; From this time forth I never will speak word." To the concealed silent depth of this man's heart, the Poet has now added the sullenness...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Shakespeare's Comedies, Histories, Tragedies, and Poems, Том 6

William Shakespeare - 1858
...'. — Will you, I pray, demand that demi-devil, Why he hath thus ensnar'd my soul and body ? logo. Demand me nothing : what you know, you know. From this time forth I never will speak word. Lod. What ! not to pray ? Gra. Torments will ope your lips. Oth. Well, thou dost best....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Shakspeare Papers: Pictures Grave and Gay ...

William Maginn - 1859 - 368 стор.
...and murdered Roderigo. His determination to keep silence when questioned, was at least judicious : " Demand me nothing : what you know, you know ; From this time forth I never will speak word :" for with his utmost ingenuity he could hardly find any* After this line he wounds lago....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Paul's Case: The Kingston Letters

Lynn Crosbie - 1997 - 185 стор.
...voices, spoken through others. To recover, what is unsaid. Speaking (of) your silence and treachery: Demand me nothing: what you know, you know, From this time forth I never will speak word. I know what you have done, and it is finished. Sibyl, what do you want? (The Satyricon...
Обмежений попередній перегляд - Докладніше про цю книгу




  1. Моя бібліотека
  2. Довідка
  3. Розширений пошук книг
  4. Завантажити ePub
  5. Завантажити файл PDF