| Percy Bysshe Shelley - 1887 - 730 стор.
...in scent and hue As ever fed the bee ?" NOTE xxxii. p. 296. The Greek motto is translated elsewhere by Shelley. " Thou wert the morning star among the...art as Hesperus, giving New splendour to the dead." NOTE xxxiii. p. 307, 308. The Pilgrim of Eternity is Byron. lerne is Ireland, and her lyrist, Moore.... | |
| 1889 - 552 стор.
...violent death. See stanzas 2, 26, 27. a Shelley has himself translated these lines as follows : — ' ' Thou wert the Morning Star among the living, Ere thy...art as Hesperus, giving New splendour to the dead." 3 See note 1, p. 367. She sate, while one with soft enamoured breath Rekindled all the fading melodies... | |
| Thomas Davidson - 1889 - 200 стор.
...bringest all that the glimmering Dawn dispersed" ; 1 and of Plato's elegiacs, so exquisitely rendered by Shelley : " Thou wert the morning star among the...Now, having died, thou art as Hesperus, giving New splendor to the dead."'2 The poet can now revert with faith to his trance (xcv.), which was "cancell'd,... | |
| Torrey Botanical Club - 1902 - 476 стор.
...£<iiutatv 'Euio-, i/w ds davwv /.d/jtxstz "Ea^spo; iv (fdcfiivot^,. Shelley rendered it : Thou wert ihe Morning Star among the living, Ere thy fair light...Now, having died, thou art as Hesperus, giving New splendor to the dead, — and adopting it as an address to Keats, prefixed the Greek lines to the original... | |
| Benjamin Hall Kennedy, James Riddell, George William Clark - 1890 - 522 стор.
...part, abroad all soul, at home without a heart. A. Star of the Morn and Eve. HOU wast the Morning-star among the living, ere thy fair light had fled ; now having died thon art as Hesperus, giving new splendour to the dead. Puríor electro campiim petit Amnù. ГСТГЬЕ,... | |
| Walter Savage Landor - 1891 - 432 стор.
...Agathon the poet, see the Symposium. Shelley has well translated one of Plato's epigrams on Aster. Thou wert the morning star among the living Ere thy...art as Hesperus, giving New splendour to the dead.] t He alludes to the various worships of Egypt, and to what Plato had learned there. it plays. It is... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1891 - 174 стор.
...Adonais. 1. 4. Motto from the poet Plato. This motto has been translated by Shelley himself as follows : ' Thou wert the morning star among the living, Ere thy...art as Hesperus, giving New splendour to the dead.' 1. 8. Motto from Moschus. Translated on p. 66, ' Poison came, Bion,' &c. 1. 13. It is my intention... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1891 - 192 стор.
...Adonais. 1. 4. Motto from the poet Plato. This motto has been translated by Shelley himself as follows : ' Thou wert the morning star among the living, Ere thy...art as Hesperus, giving New splendour to the dead.' 1. 8. Motto from Moschus. Translated on p. 66, ' Poison came, Bion,' &c. I. 13. It is my intention... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1892 - 484 стор.
...1839 1 . Circumstance. Published, -without title, by Mrs. Shelley, 1839 1 . m TO STELLA FROM PLATO THOU wert the morning star among the living, Ere thy...Now, having died, thou art as Hesperus, giving New splendor to the dead. IV KISSING HELENA FROM PLATO KISSING Helena, together With my kiss, my soul beside... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1892 - 286 стор.
...Shelley, 18391. Circumttance. Published, without title, by Mrs. Shelley, 18391. m TO STELLA FROM PLATO THOU wert the morning star among the living, Ere thy...Now, having died, thou art as Hesperus, giving New splendor to the dead. IT KISSING HELENA FROM PLATO KISSING Helena, together With my kiss, my soul beside... | |
| |