Зображення сторінки
PDF
ePub

Book xii. AGESILAN of Colchos. 46. Arthur enchanted with Amadis and Oriana.

168. All who saw the Infanta Fortune, then a little girl, "presageoyent a bonne raison qu'elle seroit un jour le basilic de la nature humaine pour tous ceux qui oseroyent prendre la hardiesse de contempler sa divinité."

169. The Sages gave them a conserve made from the fruit of the tree of life in Paradise, which added 100 years to the natural term of life.

447. Graiande, the Infanta of Sparta, had her hair dressed to imitate a spider's web, with a diamond in the centre, and a circle of rubies round it.

Book xiii. SYLVES de la Selva.

Ep. to Caterine de Cleremont, Contesse de Retz. She understood Greek, and spoke Latin to the king's physician when he attended her. Francis I. recommended his courtier to read these books.

19. The great city of Russia. 44. "Aussi devez vous entendre qu'en ce temps là tous enfans non seulement des Princes mais de sages gentils-hommes estoyent instruicts à la cognoissance des lettres et de nager1 pour les inconveniens que souvent par voyes lointaines et divers encombriers ils pourroyent encourir."

252. Before arming for a combat, "ayans prins la souppe en vin."

Book xiv. SYLVES de la Selva. Chambery 1575.

Some verses on the back of the titlepage say

"Il estoit tant corrompu qu'on n'avoit Moyen aucun de le pouvoir entendre."

The translator says he had put into French the three preceding books, "dont l'original Castillan des mains d'une Da

This is now becoming a modern feminine accomplishment.-J. W. W.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Chevalier à la douzaine." 209. "Ils monstroyent n'estre pas des

320. "En quoy il estoit autant excellent que boufon l'on puisse voir, et ne reque sembloit aux plaisanteurs de ce temps qui brocardent et piquent tantost, l'un, tantost l'autre, en quoy ce qui est le pis, les princes, qui devroyent punir ou à tout le moins reprimer l'impudence de tels boufons et godissours, y prenent plaisir, et y passent le temps, voire mesmes les incitent à dire injure."

has been knighted for his services to the 367. A religious dispute. A Jew who Emperor.

L. xvi. SFERAMOND & Amadis d'Astre. 151. Two rivals. Whoever can first pass a gate guarded by a serpent and touch the princess first, is to have her to wife. They kill each a serpent, and touch her at the same instant.

547. Orgoglion-a giant.

2 The reader of Ivanhoe will readily understand these terms.-J. W. W.

3 That is Gaudisseur, explained by CorGRAVE, A Jeaster, a Flowter, a Giber, in v. Ed. Howell.-J. W. W.

[blocks in formation]

L. xvii. SFERAMOND & Amadis d'Astre. This was translated from the Italian,so says the "Privilege."

The Dizain prefixed impudently asserts that the first books were originally French. "Que Des Essars, par diligent ouvrage, A retourné en son premier langage; Et soit certain, qu'Espagne en cest affaire Cognoistra bien que France à l'avantage Au bien parler autant comme au bien faire."

Chap. 1. The magician Dragosine having grown fond of the Infanta Fortune, after she had carried her off from her husband, Prince Lucendus, provides her with an enchanted mirror, in which she may at any time see him. Alquife and Urgande send another such to Lucendus,-and they are not long before they discover that when both are looking in these mirrors at the same time, they can not only see each other, but hear, and consequently converse. ff. 4.

ff. 93. The giant Scaranfe says to Lucendus,-" Malheureuse et vile creature, comment prendray-je vengeance de toy ?-ce ne sera pas en te faisant mourir de la plus cruelle mort qu'homme sçauroit endurer, puis qu'un tel homonceau que toy ha bien osé m'outrager, et presumé d'entrer au combat contre moy, comme si l'escrevics presumoit, ou vouloit mordre une baleine. Mais je suis deliberé de faire ce qui je ne fis oncques, à sçavoir de te combattre corps à corps: ce que je ne feray pas, pour te faire honneur, mais pour mon plaisir, pour me jouer de Foy, tout ainsi que fait le chat de sa souris, sachant qu'il ne peut perdre sa proye."

116. "Ils deviserent longuement ensemble, mais à la fin les Nains s'ennuyerent de lever la face pour le regarder en parlant à luy, de maniere que la col leur en faisoit

grand mal, et le Geant pareillement se lassa de regarder si bas en devisant avec eux."

438. Two bears attack the ladies,--“ Daride voulant fuir & ne se pouvant resouldre à laisser ses pantoufles & a trousser sa robbe qui l'empeschoit a courir-au premier pas qu'elle fit, tomba."

439. "laissans leurs pantoufles qui les empeschoient."

L. xviii. SFERAMOND & Amadis d'Astre. 14. Prince Don Arlange, when his mistress, the Infanta Sestoliana, was carried away, "vouloit mourir, ou la regagner, encores qu'elle fust transportée en enfer, comme Euridice; combien qu'il pensast que plustost on l'eust transportée au ceil, pour ce qu'il disoit que si elle eust esté en enfer, elle eust tellement adoucy le visage et res

jouy le cœur des damnez per le moyen de

sa divine beauté, que ce lieu eust esté un paradis, non pas un enfer."1

224. Enchanted damsels. Time had stood still with them during their enchantment. "La maniere qu'elles se monstroient aussi belles et fresches qu'elles estoient devant qu'elles fussent enchantées: leurs vestements estoient seulement tant envieilliz qu'a grande peine leur tenoyent ils dessus le dos."

L. lxix.

1. Don ArlangE. "C'estoit grande pitie de le voir et entendre: pour ce qu'il ne nommoit autre que sa dame, s'estimant infortuné sur tous les hommes du monde, et fut reduit en tel point, que invoquant souvent sa dame bien aimée qui possedoit son ame et ne la retrouvant, ains la tenant pour perdue, il disoit au monde qui luy demandoit qu'il estoit, je suis un Chevalier sans ame. Parquoy il faisoit rire un chacun, considerant qu'il avoit perdu le sens et la raison avec sa dame, et pour ceste cause il

[blocks in formation]

again, hath moved me to take this pains; not to prevent justice, nor to hinder legal proceedings, but that I may not be mistaken nor wronged as I was once, and more should have been, had not the wisdom and goodness of so reverend a judge (Denham) accepted graciously of my upright apology against vain accusers."

fut appellé de tous ceux qui le voyoient et entendoient parler, le Chevalier sans ame." 2. Monsieur, luy dist l'Escuyer, quand bien vous voudriez aller en Enfer et demourer avecques les damnes, je ne vous abandonneray jamais. Ce sage et amiable escuyer fut cause que ce pauvre et desolé Prince ne perdit du tout le sens : car il le consoloit souvent, et quand il disoit quelque chose hors de raison, il le reprenoit et luy monstroit sa faute. Ce neantmoins, il ne luy peut jamais oster de la fantasie qu'ayant transformé son ame en sa dame bien aimée," Twelve pence a quarter of one parish et la luy ayant baillé en sa puissance, veu que sa dame estoit perdue, il falloit pareillement inferer de là, que son ame estoit perdue et egarée."

46.-"pource que le martel amoureux ne cessoit point de leur battre le cœur."

188. Constantinople besieged by the Pagan king.

[ocr errors]

Les dances et festes estoyant si ordi. naires, que plusieurs que avoyant mené grande feste le soir de devant, avec leurs dames, estoient portez le lendemain morts dedant la ville, à cause des continuelles escarmouches des ennemis."

Brussels before the battle of Waterloo.

L. xx.

261. FULIGANT, an enchanter, and of the race of the giants, rides a giraffe. Oronzia, the Amazon, kills him.

BERNARD'S Isle of Man. 1683. 16th edition.

EPISTLE to the reader.

Doubts which prevented certain grand jury gentlemen from bringing in their Billa Vera against some suspected witches.

He published a Guide to Grand Jurymen in cases of Witchcraft,—being himself a full believer; in twenty-eight chapters. "The death of five brethren and sisters lately condemned and executed for witches, one more yet remaining, formerly brought before a judge, and now in danger to be questioned

He made a petition which Judge Denham approved, and he now repeats it the thirteenth time, that a Divine should be appointed to instruct the prisoners daily:

with another in our county (Somerset), would encourage some compassionate holy man thereunto." And that there be "means to set them also on work, that they might get somewhat for food and for raiment."

The Meditation for the Prisoners seems to have been imitated by Bunyan. And so has a passage in the Epistle Dedicatory been, in the beginning of the Holy War.

16. One of the principal informers, or enemies of virtue is "Scrupulosity." "This is an unsociable and snappish fellow he maketh sins to himself more than the law. condemneth, and liveth upon fault-finding. Weaker Apprehension is his father, and Mrs. Understanding his mother, and an Uncharitable Heart his nurse."

23. Sir Silly, one made all of good meaning, who will qualify the fact by thinking no harm, or intending well. "This Sir Silly is he that maketh simple souls plead good meaning for all their foolish superstitions, blind devotions, and licentious merriment."

79. No power can make that sin which God hath not shewn to be so. This is forcibly put in his odd way.-80.

123. "Covetousness, thou art here indited by the name of C., in the Town of Want, in the County of Never-full, that from the day of thy first being thou hast been the root of all evil. Thou art also indited for bribery, extortion, oppressions, usury, injustice, cozenage, unmercifulness, and a multitude of outrageous villanies.”

129. Master Church's evidence against Covetousness.—146.

131. Master Commonweal's. 132. Master Household's.

136. Master Neighbourhood's. 149, 150. 137. Master Goodwork's.

There is quite as much wit in this book as in the Pilgrim's Progress, and more curious traits of the times,-but it wants the charm of story.

139. Poverty's depopulation of estates.

144.

142. What companions made Poverty

poor.

216, 7. This also Bunyan has imitated in the poem prefixed to his Second Part.

Sir Philip Sidney.

DEAN LOCKIER thought Sannazari's "Arcadia" had given the hint to him, but only, as it appears, as being written in prose, interspersed with verses.-SPENCE'S Anecdotes, p. 158.

DRAYTON calls "the noble Sidney"— “That herse1 (?) for numbers and for prose, That throughly paced our language, as to shew

The plenteous English hand in hand might go

With Greek and Latin; and did first reduce Our tongue from Lilly's writing, then in use, Talking of stones, stars, plants, of fishes, flies,

Playing with words and idle similies,

As the English apes, and very zanies be
Of every thing that they do hear and see,
So, imitating his ridiculous tricks,
They speak and write all like mere lunatics."
P. 548.

[blocks in formation]

PEELE Says

"And you the Muses, and the Graces three,
You I invoke from Heaven and Helicon;
For other patrons have poor poets none
But Muses and the Graces to implore.
Augustus long ago hath left the world;
And liberal Sydney, famous for the love
He bare to learning and to chivalry,
And virtuous Walsingham are fled to
Heaven."
Vol. ii. p. 220.

BEN JONSON said that Sydney had an intention to have transformed all his " Arcadia” to the stories of King Arthur.—Hawthornden Extracts, p. 85.

This is impossible. He might have thought of composing a poem or romance on those stories.

BEN says his daughter, the Countess of Rutland, was nothing inferior to her father in poetry.-Ibid. p. 89.

See there an anecdote concerning her and Overbury.

Sir Philip Sidney was no pleasant man in countenance, his face being spoiled with pimples, and of high blood; and rare Ben said this, and that "my Lord Lisle, now Earl of Worster, his eldest son (?) resembleth him."-Ibid. 90.2 p.

LAING observes, that Ben Jonson was only thirteen when Sydney died, and was very unlikely to know any thing of his personal appearance.

His mother," after she had the little pox, never shewed herself in court thereafter, but masked."—Ibid. p. 95.

[ocr errors]

His niece, Lady Mary Wroth. unworthily married to a jealous husband."—Ibid. 94.

P.

"SHORTLY you shall hear news from Damætas," is used in one of Dryden's comedies, as an allusion which the audience would understand.-Wild Gallant. Plays, i. 38.

2 As far as I recollect, LORD BROOKE, in his Life of Sir Philip Sidney, not only speaks of his "neglected dress, and familiar manners, but inward greatness."-Reprint by SIR EGERTON BRYDGES, vol. i. pp. 15, 16.-J. W. W.

Y

HANNAH MORE says in a letter, (2, 131), "I do almost think the Tyburn Chronicle a more interesting book than Sydney's 'Arcadia;' for however cheap one may hold the morals of the heroes of the former work, it exhibits a delineation of the same strong passions which actuated 'Macedonia's madman and the Swede,' and furnishes out the terrible catastrophes to tragedies, only operating with a difference of education, circumstances, and opportunity."

Could she ever have read his 'Arcadia,' or even looked into it? or did she talk after Horace Walpole?

BARETTI says there are some hundred pastoral dramas (Italian,) still to be found

in the collections of the curious. "But as

Bishop Reynolds.

THERE is in his manner a resemblance

both to Burton and Barrow. It is an accumulative style.

Johnson.

"Ir is surprising that Johnson, whose own mind had been necessarily turned to the archaiology of our language, by having fulfilled the Herculean task of an English Dictionary, did not seem to have himself much relish for our old poetical writers. The fact is, that he loved ratiocination in

poetry rather than imagination, that is, he preferred ingenious and vigorous versification to poetry."-Sir Egerton Brydges' Prepastoral life never existed but in the inno-face to the Theat. Poett. xvii. cent imagination of love-sick girls, pastoral plays could never allure the many, and support themselves long."-Monthly Review, vol. 39, p. 58.

The 66 HORACE WALPOLE had "the billiardsticks with which the Countess of Pem

Gentle Shepherd" disproves this.

broke and Arcadia used to play with her brother, Sir Philip."--Letters, vol. 4, p. 85.

Cowper.

SIR E. BRYDGES, Recollections of Foreign Travel, &c. vol. 1, p. 242, says,"His taste lay in a smiling, colloquial, goodnatured humour; his melancholy was a black and diseased melancholy, not a grave and rich contemplativeness."

Robert Green.

"FOR to do,"-a common mode of expression with him, and “ For-because." Stage directions, 2, 67, 42.

Vol. 2.

P. 306. FASHIONS of female dress.

wwwwww

Chaucer.

Is supposed to have been the son of Richard Chaucer, vintner, who gave to the church of St. Mary, Aldermary, "one tenement in a street called the Old Royal, in the parish of St. Michael, per annum £50 towards the maintenance of a priest; gave also to the same church his tenement and and tavern, with the appurtenance in the Royal-street, the corner of Kerion-lane,and was buried in that church."— MALCOLM'S London, vol. ii. p. 329-30, from STOWE.

[blocks in formation]
« НазадПродовжити »