Зображення сторінки

against his will, dismember a beautiful 95. Joseph's wife, soon after her arrival infant who appears in the Ciborium.' The in England, lay in in a richly built castle. body breaks like a cake, and it lies on the He was called Galaad, and when he grew patine like a piece of bread, but becomes a up, Galaad le fort, and therefore the castle child again when he puts it to his mouth. in which he was born was called Galleford ; “Et quant il le vit si le cuyda traire hors which is probably the etymology of Guildde sa bouche, mais il ne peust. Et quant ford in this romance. il eut use cel enfant si luy fut advis que 101. “ Messire Robert de Bosrou que toutes doulceurs que langue d'homme pour- ceste histoire translata de latin en françoys roit nommer, ne penser, estoyent en son par le commandement de Saincte Eglise." corps."

This book makes no reference to the le22. “Et si nestoyt mye le chastel de gend concerning Glastonbury, though it is hault fielle ne desclos (?) ains estoit tout en- in the days of King Luce. vironne de moult riches murs quarres de Its dreams and types very much in the marbre vermeil et vert et bis et blanc." manner of the Gesta Romanorum.

56. “Car celluy seroit plain de trop folle 145. In the apartment with the S. Greaal hardiesse qui oseroit monstre mensonge en appears a chess board with pieces of ivory si haulte chose comme est ceste saincte hys- and gold. Gawain plays the ivory, and the toire que le vray Crucifix fist et escripvit gold play themselves and check mate him. de sa propre main, et pour ce doit il estre 150. Perceval's uncle, the hermit, has a tenu en plus grant honneur.” He then mule which belonged to Joseph of Arimasays that our Saviour only wrote twice in his thea when he was in Pilate's service! mortal life, according to the Scriptures, 169. Perceval. “En toute le monde when he composed the Lord's prayer, and neust len sceu trouves ung plus beau chewhen the woman was taken in adultery. valier que luy, plus gros, ne mieulx quarre “ Ja ne trouvons si hardy clerc qui dye de bras corps et jambes.” que Dieu fist oncques escripture puis la 37. K. Euelach - Pygmalion! Oh the resurrection, ne mais la saincte escripture du difference between a Grecian and a monkish Sainct Greaal seullement, et qui vouldroit imagination ! dire que puis il eust fait autre escripture de 47-2. A wild phenix. auctorite il seroit tenu a menteur, et si dy 89. Joseph, with 148 companions, sailed bien quil seroit de trop folle hardyesse qui from Babylon to Great Britain upon Jomensonge vouldroit mettre en si haulte seph's shirt, which he took off for that purchose comme est ceste hystoire que le filz de pose and spread upon the water. The night Dieu escripvit luy mesmes de sa propre was fair and serene, and the sea fair and main, puis que il eust mis la mortelle vie peaceable and without tempest, and the hors et revestu la mageste celestielle !" moon shone bright, and it was in the month

Fictions of this kind have obtained au- of April, on Easter eve, when they embarked, thority in the Sanscrit, and things as impu- or emshirted, to speak more properly, and dent in the Romish Church.

at break of day they arrived in England, 59. The same story of the tree of life as this being in every respect the most rein Lancelot du Lac.


passage that ever was made from Pierre Celicolen.

the Persian gulf. 84. Sire Robert de Berron “qui ceste The conclusion of the first part refers to bistoire translata de latin en françoys." Merlin, Lancelot, Tristan, and other books

of the Round Table, of which I take this to

be one of the latest. 2 Ciborium, appellant Scriptores Ecclesias. tici, quod Ordo Romanus tegimen et umbraculum 136. A guillotine invented for love of Altaris.”—Du Cange, in v.-J. W. W. Gawain, Lancelot, anıl Perceval, by Lor

gueilleuse Pucelle. It was literally for love of them,—for, as she could have no joy of L'Opere Magnanime dei due Tristani, CAVAthem in life, she was determined to have joy

LIERI DELLE Tavola Ritonda, Co'l Priof them in death, and so in her chapel she

vilegio del sommo Pontefice et dell'illusprepared four magnificent coffins for them

triss. Senato Veneto per anni xx. and for herself. Gawain was her guest,

In Venetia per Michele Tramezino 1555. and by good fortune this pious Pucelle was Tue first part is made from the French so proud that she never asked any guest his romance, with an interpolation about the name; so she took him into the chapel and birth of the second Tristan, parts of which showed him the coffins, and told him why the author did not bear in mind when he they were made, and then showing him some returned to the thread of the original relics, she made him observe her device, story. which was that when she had these knights P. 173. So good a journey that she was here she would lead them to adore these not more than four months going from Corn. relics, and as soon as they had put their wall to Britanny. heads through the window by which they Don Chehai, my old acquaintance, is were to be seen, she would then take out a called. peg, and a knife, sharp as a razor, would 229. Here is the old knight from Giron. fall upon their necks.

The second part is original, and very Through great part of this book the name worthless. is written Parlevaulx - but at the close 22. “ Ella cavalco su un bonissimo caPerceval. Is this proof of two authors ? vallo Armellino come neve, co crini & coda Sic opinor.

falsi, ch'era maraviglia à vederlo ?” Ships and sepulchres the favourite ob- 64. A lady who has been long ill grows jects of the author's fancy.

fat with joy after her recovery, so that in Few or no moralizations in the second the course of a day it is perceptible, and part, which seems to be by a different hand, she is complimented upon it. or perhaps by many. The first is clearly 114. “ La Infanta et l'altre signore le one man's work, and very Gestaish. trassero l'elmo di testa, et li nettarono il

“How Parlevaulx had a tub made ready, viso con le maniche delle loro camicie.” and made all the knights of the Sire des Had they no handkerchiefs, that shift sleeves Mares be beheaded before him, so that their were used for this purpose ? Again, 171, blood should run into the tub; and how he “cosi cavatoli l'elmo gli ascuigaron il volto had the Sire des Mares drowned in this tub con le lor sottili maniche delle camicie." in the blood of his knights.”

176. From Cornwall to Camelot a journey Loheant, the only son of Arthur and of 1000 leagues ! Guenever, had a custom that whenever he 193. King Tristan asks why King Arthur killed a man he lay down to sleep upon his took a castle from a certain Phebus, in which body. He was taking his nap one day upon quarrel he is about to fight a combat in the a giant whom he had just demolished, when King's cause. “ Sire rispose Don Galasso, Sir Keux, the seneschal came by, and for per due cause principali, la prima perche the sake of getting credit, killed him in his Phebro era infidele inimico della nostra sleep, then cut off the giant's head and santa fede catholica. Non me ne dite piu, carried it to court, to claim the merit of rispose il Re, che questa basta." having slain him and revenged Loheac. 207. Coarse and witless satire upon the But a damsel had seen all. 165.

Portugueze. The Spanish geography in this book is correct.

236. Elisandro, performing his vigil before knighthood, past the night agreeably, “ nondimeno il


dell' arme havra fatta | tement proprement vestue et par especial l'operation sua su le carni et su l'ossa de manches serrees et estroictes portoit, parElisandro."

quoy les aultres la nommerent la pucelle aux 245. “ La salsa de S. Bernardo" manches estroictes." phrase for hunger.

30.“ Le superlatif du tournoy." 250. All the women fall in love with the 44. Arthur's mother turns out to be alive inexorable Tristan at first sight, and one of in this romance, living in a castle, where them dies of love in the course of an hour or Gavain by great adventure discovers her. two.

Mother and son, however, meet afterwards with great unconcern.

67. Gawain cut off a man's head~" ac. Perceval le Galloys.

taignit ung de telle sorte que la teste envoia The Preface calls it “ ung ancien livre par terre, qui si doulcement et vistement intitule Lhystoire de Perceval le gallois fust decollé, que bien petit ne sentit lesfaict en ryme et langaige non usité, les- pee.” quelz ilz avoient faict traduyte de ryme 71. “ Tristan qui jamais ne rist.” en prose et langaige moderne pour im- 112. After a long battle,—" il est assez a primer."

croire et a considerer que les deux chevalThe prologue states that Philip, Count of liers furent lors fort foibles et petit vertueux, Flanders, gave orders to bring to light the car tant avoient de sang perdu qua grand life and chivalrous deeds of Percival“suyvant peine se soubstenoient." le chronique diceluy Prince et traictie du S. 126. A chapter begins thus—“Icy fine et Graal.” Both he and his chronicler died be. fault le compte delescu,”—but no tale of a fore this could be accomplished; and a long shield has been told. time after Madame Jebanne, Countess of 133. A chess board, where one set play Flanders, seeing the beginning of the Chro- themselves. It seems they were made at nicle, and knowing the intention of Count London. Philip her “ayeul," ordered “ung sien fa- 146. Fighting with a knight whose sword milier orateur" named Mennessier "traduire breaks, Perceval throws away his own sword, et achever" this work. The which he did, and proposes to finish the battle with fists, but because his language and that of his so they set to and box, knock one another's predecessor is not in usage in our common helmets off (not considering the knuckles), French but “fort non acoustumete estrange," and then hammer away at the face and the to satisfy the desires, pleasures, and will of teeth, till the knight loses his wind and the princes, lords, and others following the yields. This is the only boxing match I mother tongue of France, I have employed have met with. myself" a traduire et mectre de Rithme en There are no regular squires in these roprose" the book, following closely according to my possibility and power the sense of my 155. “ Ne peult homme estre du Dyable predecessor-translators.

deceu du jour quil le graal veu aura; ne Was the metrical Romance then in Flem- sçauroit telle voye tenir quil puist faire ung ish or in Walloon ?

peche mortel.” P. 71-2. “ Le Roy commande que les 157. A huntsman “ bien botté dugnes mangonneaulx que vault a dire les pion- bottes dengleterre." niers."

175. "Le beau descongneu is Guiglaius," Perceval in this romance is without one of son of Gavain. the virtues which the S. Greall imputes to 177. “ Gauchier de Doudain qui ceste him.

hystoire nous a commemoree." ff. 28. A lady at a tournament" fort coin- 196. Here we have the Dame de Male


thou art,


hault, whose brother is here made the king of the hundred knights.

“Thy composure 196. “Les oysillons chantent en leur latin

Is spirit and immortal; thine inclosure divers mottetz en leur ramage."

In walls of flesh is, not to make thee debtor At the end Perceval has a brother called

For house-room to them, but to make them

better." Agloal—the author forgetting that all his brothers had been killed at the beginning.


" Take notice of thine heart. He turns hermit, and when he dies the such as that is, the rest is, or will be, Graal and the Lana and “le digne tailloir Better or worse, blame-worthy, or faultdargent" are carried up to heaven with his

free." soul. There are some good adventures of Ga

10. The serpent says, – van, whose history takes up as great a part

“ The knowledge thou hast got of good of the work as Perceval's. One of these

and ill, represents him as behaving very ill. This

Is of good gone and past, of evil present still." story is grossly inconsistent, strangely so; but on the whole the author considers him 16.“Oh that thou didst but see how blind as a perfect knight.

Perceval is by no means a hero who at- And feel the dismal darkness of thy heart." tracts the reader; he is far too indifferent to liis plighted Blanchetleur.

17. “How wouldst thou hate thyself, if

thou didst know
The baseness of those things thou prizest so."

“ 'Tis as good forbear,

As speak to one that hath no heart to hear." “Tue darling of our plebeian judgements;

21." Stretching their strength, they lay that is, such as have ingenuity enough to

their weakness bare." delight in poetry, but are not sufficiently instructed to make a right choice and dis

“ That glittering crown tinction."— Phillips.

(n which thou gazest, is not gold, but Phillips erroneously says that the em

grief; blems are a copy from llermannus Hugo's That sceptre, sorrow.” original.

35.“ The whole round earth is not enough

to fill School of the Heart.

The heart's three corners, but it craveth Introduc.

still. “Turn in, my mind, and wander not abroad, Only the Trinity, that made it, can IIere's work enough at home."

Suffice the vast triangled heart of man." “Self-knowledge 'twixt a wise man and a fool

40. “ And antedate my own damnation Doth make the difference."

by despair." “ Hast thou an ear

56. “ The stains of sin I see To listen but to what thou shouldst not

Are oaded ? all, or dyed in grain." hear ?"

? Woaded.-R. S. [I had noted another in. 'No chronological order is observed in these stance of this word, but as this sheet goes extracts, but they are given as they appear to through the press I cannot find it. have been written..-J. W.W.

J. W. W.]

65. “The sacrifice which I like best, is such 40. The king of Nineveh. As rich men cannot boast, and poor men “ He rear'd his trembling corps again, need not grutch.”

His hair all filthy with the dust he lay in.” 72.“ Some things thou knowest not ; "Respectless of his pomp." misknowest others;

40-1. Popish austerities and Puritan And oft thy conscience its own knowledge

cant. smothers.”

63. “it no'te avail." 96. A stanza describing the lily ends thus,

78. Mors Tua.
“ Can there be to thy sight
A more intire delight ?"

Esther. 144.“ He that doth fear because he loves, P. 105. “ The city wonders when a body will never

names thee." Adventure to offend,

110.“ When time, that endeth all things, But always bend

did assuage His best endeavours to content his friend."

The burning fever of Assuerus' rage, 151. Play upon vowels, consonants, &c. And quiet satisfaction had assign'd

Delightful julips to his troubled mind.” 154. “ And ergos, drawn from trust and confidence,

111. “ those kingdoms be but ill beTwist and tie truths with stronger conse


Whose rule's committed to a young man's quence Than either sense or reason; for the heart,

breast." And not the head, is fountain of this art."

112. An exultation for the peace and

prosperity of Britain ! QUARLES. Feast for Worms. 1642.

115.“When God had with his all-producTo the Reader. “My mouth's no diction- Blown up the bubble of the world." ary; it only serves as the needful interpre

124.“ 'Tis not the spring-tide of an high ter of my heart.”

estate P. 10. “What mister word is that?"

Creates a man (though seeming) fortunate: 13." Then all was whist, and all to prayer The blaze of honour, Fortune's sweet exwent."


Do undeserve the name of happiness. 24. Charity.

The frown of indisposed Fortune makes “ Chill breasts have starved her here, and Man poor, but not unhappy. He that takes she is driven

Her checks with patience, leaves the name Away, and with Astræa fled to heaven.”

And lets in Fortune at a backer door. 26. “ Thus all on sudden was the sea

Lord, let my fortunes be or rich or poor, tranquill,

If small, the less account, if great, the The heavens were quiet, and the waves

more." were still."

131." The way to bliss lies not on beds 30. Argument,

of down, “ Within the bowels of the fish

And he that had no cross deserves no Jonah laments in great anguish."


ing blast

of poor,

« НазадПродовжити »