Сховані поля
Книги Книги
" The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to plague us : The dark and vicious place where thee he got Cost him his eyes. "
Knight's Cabinet edition of the works of William Shakspere - Сторінка 359
автори: William Shakespeare - 1843
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of William Shakspeare. ....

William Shakespeare - 1800 - 396 стор.
...than fliou art, Edmund1; l If more, the more thou hast wrong'd me. My name is Edgar, and thy father's son. The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to scourge us : The dark and vicious place where thee he got. Cost him his eyes. Edm. Thou hast spoken...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text of ..., Том 9

William Shakespeare - 1803 - 488 стор.
...than thou art, Edmund ; If more, the more thou hast wrong'd me. My name is Edgar, and thy father's son. The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to scourge us : The dark and vicious place where thec he got, Cost him his eyes. Edm. Thou hast spoken...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of William Shakespeare, Том 8

William Shakespeare - 1804 - 642 стор.
...than thou art, Edmund ; If more, the more thou hast wrong'd me. My name is Edgar, and thy father's son. The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to scourge us: The dark and vicious place where thee he got, Cost him his eyes. Edm. Thou hast spoken...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text of ..., Том 8

William Shakespeare - 1805 - 490 стор.
...than thou art, Edmund ; If more, the more thou hast wrong'd me. My name is Edgar, and thy father's son. The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to scourge us : The dark and vicious place where thee he got, Cost him his eyes. Edm. Thou hast spoken...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of William Shakespeare : Accurately Printed from the Text ..., Том 9

William Shakespeare - 1805 - 496 стор.
...than thou art, Edmund ; If more, the more thou hast wrong'd me. My name is Edgar, and thy father's son. The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to scourge us : The dark and vicious place where thee he got, Cost him his eyes. Edm. Thou hast spoken...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of William Shakespeare: With Notes of Various Commentators, Том 13

William Shakespeare - 1806 - 356 стор.
...blood than thou art, Edmund; If more, the more thou hast wrong'd me. My name is Edgar, and thy father's son. The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to scourge us : The dark and vicious place where thee he got, Cost him his eyes. Edm. Thou hast spoken...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Dramatic Works of William Shakspeare, with Explanatory Notes: To ..., Том 2

William Shakespeare, Samuel Ayscough - 1807 - 584 стор.
...Edgar, and thy father's son. The gods are just, and of our pleasant vice* Make instruments to scourge us : The dark and vicious place where thee he got, Cost him his eyes. Edm. Thou hast spoken right, 'tis true ; The wheel is come full circle ; I am here. Alb. Melhoughtj thy very gait did prophesy A...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of Shakspeare: Printed from the Text of Samuel Johnson ..., Том 9

William Shakespeare - 1807 - 382 стор.
...than thou art, Edmund ; If more, the more thou hast wrong'd me. My name is Edgar, and thy father's son. The gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to scourge us : The dark and vicious place where thee he got, Cost him his eyes. Edm. Thou hast spoken...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Том 10

William Shakespeare - 1807 - 674 стор.
...meaning, he would have otherwise formed his verse, and written "cost me my crown." So, in King Lear ; " The dark and vicious place where thee he got, " Cost him his eyes." Steevens, 9 Tire on the flesh of me,] To tire is to fasten, to fix the talons, from the French tirer....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Том 10

William Shakespeare - 1807 - 488 стор.
...meaning, he would have otherwise formed his vtrse, and written "cost me my crown." So, in King Lear: " The dark and vicious place where thee he got, " Cost him his eyes." Stemem. 9 Tire on t!ieflesh of me,'] To tire is to fasten, to fix the talons, trom the French tirer....
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу




  1. Моя бібліотека
  2. Довідка
  3. Розширений пошук книг
  4. Завантажити ePub
  5. Завантажити файл PDF