Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
appear attempt attend beauty become body called cause character considerable considered containing course early edition effect England English established expression feeling former France French give given hand head heart human important interest island Italy kind King known labour language late learned least less letter living London Lord manner means mind nature never notice object observed occasion opinion original perhaps period persons poem poets political possessed practice present principal printed probably productions published readers reason received refer regard remarks respect says seems shew short situation society speak supposed taken thing thou thought tion true truth volume whole writer
Сторінка 191 - Earth has not anything to show more fair: Dull would he be of soul who could pass by A sight so touching in its majesty: This City now doth, like a garment, wear The beauty of the morning; silent, bare, Ships, towers, domes, theatres, and temples lie Open unto the fields, and to the sky; All bright and glittering in the smokeless air.
Сторінка 580 - And they were enemies; they met beside The dying embers of an altar-place Where had been heap'da mass of holy things For an unholy usage; they raked up, And shivering scraped with their cold skeleton hands The feeble ashes, and their feeble breath Blew for a little life, and made a flame Which was a mockery; then they lifted up Their eyes as it grew lighter, and beheld Each other's aspects - saw, and shriek'd, and died Even of their mutual hideousness they died, Unknowing who he was upon whose brow...
Сторінка 362 - I know they are as lively and as vigorously productive as those fabulous dragon's teeth, and being sown up and down, may chance to spring up armed men. And yet, on the other hand, unless wariness be used, as good almost kill a man as kill a good book. Who kills a man, kills a reasonable creature, God's image; but he who destroys a good book, kills reason itself, kills the image of God, as it were in the eye.
Сторінка 572 - And in each pillar there is a ring, And in each ring there is a chain; That iron is a cankering thing, For in these limbs its teeth remain, With marks that will not wear away...
Сторінка 576 - For he would never thus have flown, And left me twice so doubly lone, Lone as the corse within its shroud, Lone as a solitary cloud, — A single cloud on a sunny day, While all the rest of heaven is clear, A frown upon the atmosphere, That hath no business to appear When skies are blue, and earth is gay.
Сторінка 571 - But rusted with a vile repose, For they have been a dungeon's spoil, And mine has been the fate of those To whom the goodly earth and air Are bann'd, and barr'd — forbidden fare; But this was for my father's faith...
Сторінка 124 - For this is not the liberty which we can hope, that no grievance ever should arise in the Commonwealth, that let no man in this world expect ; but when complaints are freely heard, deeply considered, and speedily reformed, then is the utmost bound of civil liberty attained that wise men look for.
Сторінка 569 - Accordingly, such a language, arising out of repeated experience and regular feelings, is a more permanent, and a far more philosophical language, than that which is frequently substituted for it by Poets, who think that they are conferring honour upon themselves and their art, in proportion as they separate themselves from the sympathies of men, and indulge in arbitrary and capricious habits of expression, in order to furnish food for fickle tastes, and fickle appetites, of their own creation...
Сторінка 362 - Tis true, no age can restore a life, whereof perhaps there is no great loss ; and revolutions of ages do not oft recover the loss of a rejected truth, for the want of which whole nations fare the worse.
Сторінка 557 - The things which have the greatest value in use have frequently little or no value in exchange; and, on the contrary, those which have the greatest value in exchange have frequently little or no value in use. Nothing is more useful than water: but it will purchase scarce anything; scarce anything can be had in exchange for it.