Flam. Now, you that stand so much upon your So who knows policy and her true aspèct, honour, Is this a fitting time o' night, think you, I would fain know where lies the mass of wealth Of my lord's stirrup. Cor. What! because we are poor Shall we be vicious? Flam. Pray, what means have you To keep me from the galleys or the gallows? My father prov'd himself a gentleman, At Padua, I confess, where, I protest, For want of means (the university judge me) Cor. O, that I ne'er had borne thee! I would the common'st courtezan in Rome Nature is very pitiful to whores, To give them but few children, yet those children Plurality of fathers: they are sure They shall not want. Go, go, Complain unto my great lord cardinal; Yet* may be he will justify the act. Lycurgus wonder'd much men would provide Good stallions for their mares, and yet would suffer Their fair wives to be barren. Cor. Misery of miseries! [Exit. Flam. The duchess come to court! I like not that. We are engag'd to mischief, and must on : Flow with crook bendings beneath forced banks; * Yet] The 4to. of 1631 "it." † winter's] The 4to. of 1631 "winter.” Shall find her ways winding and indirect. [Exit. Enter FRANCISCO DE MEDICIS,* Cardinal MONTICELSO, MARCELLO, ISABELLA, young GIOVANNI, with little JAQUES the Moor. Fran. de Med. Have you not seen your husband since you arriv'd? Isab. Not yet, sir. Fran. de Med. Surely he is wondrous † kind: If I had such a dove-house as Camillo's, I would set fire on't, were't but to destroy Fran. de Med. That I did, my pretty cousin.— Marcello, see it fitted. Mar. My lord, the duke is here. Fran. de Med. Sister, away! you must not yet be seen. Isab. I do beseech you, Entreat him mildly; let not your rough tongue [Exeunt ISABELLA, GIOVANNI, and JAQUES. Enter BRACHIANO and FLAMINEO. You are welcome: will you sit ?—I pray, my lord, Mont. Ere I begin, Let me entreat your grace forgo all passion, Mont. It is a wonder to your noble friends, That you, having,§ as 'twere, enter'd the world With a free sceptre in your able hand, * Enter Francisco de Medicis, &c.] Scene.-The same. A room in Francisco's palace. † wondrous] The 4to. of 1631 "wonderful." ‡ unicorn's horn] "The substance vended as such used to be esteemed a counter-poison. 'Andrea Racci, a physician of Florence, affirms the pound of 16 ounces to have been sold in the apothecaries' shops for 1536 crowns, when the same weight of gold was only worth 148 crowns.' Chambers's Dict. See also Sir Thomas Brown's Vulgar Errors. B. 3. C. 23." REED. § having] So all the 4tos. except that of 1612, which has "have." And to the use of nature * well applied High gifts of learning, should in your prime age The drunkard after all his lavish cups How far I am from flattering your greatness. Brach. Now you that are his second, what say you? Do not like young hawks fetch a course about: Your game flies fair and for you. Fran. de Med. Do not fear it : I'll answer you in your own hawking phrase. Some eagles that should gaze upon the sun Seldom soar high, but take their lustful ease; Since they from dunghill birds their prey can seize. You know Vittoria ? Thy galleys, nor thy sworn confederates, Fran. de Med. Let's not talk on thunder. fast In her last winding-sheet, when I gave thee Brach. Thou hadst given a soul to God, then. Thy ghostly father, with all's absolution, Brach. Spit thy poison. Fran. de Med. I shall not need; lust carries her sharp whip At her own girdle. Look to't, for our anger Is making thunder-bolts. Brach. Thunder in faith, They are but crackers. Fran. de Med. We'll end this with the cannon. Brach. Thou'lt get naught by it but iron in thy wounds, And gunpowder in thy nostrils. Than change perfumes for plasters. Brach. Pity on thee: 'Twere good you'd show your slaves or men condemn'd Your new-plough'd* forehead-defiance! and I'll meet thee, Even in a thicket of thy ablest men. Mont. My lords,† you shall not word it any further Without a milder limit. Fran. de Med. Willingly. Brach. Have you proclaim'd a triumph, that you bait A lion thus ? Mont. My lord! Brach. I am tame, I am tame, sir. Fran. de Med. We send unto the duke for conference 'Bout levies 'gainst the pirates; my lord duke Is not at home: we come ourself in person; Still my lord duke is busied. But we fear, have delighted in making themselves merry with the Swiss mercenaries, whose poverty, perhaps, rather than their natural inclination, induced them to lend their military services to their wealthier and contending neighbours; till, as Osborne cleverly expresses it, 'they became the cudgels with which the rest of the world did, upon all occasions, beat one another.' (431. Edit. 1682.)” O. GILCHRIST. plough'd] Spelt in all the 4tos. 'plow'd.' "plum'd?" * lords] The 4to. of 1631 "lord." Qy. } When Tiber to each prowling passenger Brach. Forward lap-wing! * He flies with the shell on's head. Fran. de Med. Pretty cousin! Giov. The first year, uncle, that I go to war, All prisoners that I take I will set free Fran. de Med. A mere tale of a tub, my words Without their ransom. Your son, the prince Giovanni. See, my lords, What hopes you store in him: this is a casket For both your crowns, and should be held like dear. Now is he apt for knowledge; therefore know, To train to virtue those of princely blood Fran. de Med. What, practising your pike so young, fair cuz ? Giov. Suppose me one of Homer's frogs, my lord, Tossing my bull-rush thus. Pray, sir, tell me, Might not a child of good discretion We now will leave you, and expect from you Brach. You have charm'd me. [Exeunt FRANCISCO DE MEDICIS, MONTICELSO, and GIOVANNI. FLAMINEO retires. Re-enter ISABELLA. You are in health, we see. Isab. And above health, To see my lord well. Brach. So. I wonder much What amorous whirlwind hurried you to Rome. Isab. Devotion, my lord. Brach. Devotion ! Is your soul charg'd with any grievous sin? * Forward lap-wing! He flies with the Hamlet, A. 5. S. 2. shell on his head.' shell on's head] "So Horatio says in "This lap-wing runs away with the See Mr. Steevens's note thereon.” † Dansk] i. e. Danish. REED. Doth not my absence from you, now *two months, First made this match: accursèd be the priest Merit one kiss? Brach. I do not use to kiss : If that will dispossess your jealousy, I'll swear it to you. Isab. O my lovèd lord, I do not come to chide: my jealousy! I am † to learn what that Italian means. You are as welcome to these longing arms Brach. O, your breath! Out upon sweet-meats and continu'd physic,-- Isab. You have oft, for these two lips, Of the spring-violet: they are not yet much wither'd. My lord, I should be merry: these your frowns Brach. O, dissemblance ! Do you bandy factions 'gainst me? have you learnt The trick of impudent baseness, to complain Unto your kindred? Isab. Never, my dear lord. Brach. Must I be hunted ‡ out? or was't your To meet some amorous gallant here in Rome, Isab. I pray, sir, burst§ my heart; and in my Turn to your ancient pity, though not love. Brach. Because your brother is the corpulent duke, That is, the great duke, 'sdeath, I shall not shortly * now] Omitted in the two earliest 4tos. am] The 4to. of 1612 "come." hunted] The three earliest 4tos. "haunted.” § burst] i. e. break. || shav'd Polack] "i. e. Polander. See the Notes of Mr. Pope, Dr. Johnson, Mr. Steevens, on Hamlet, A. 1. S. 1. In Moryson's Itinerary, 1617, pt. 3. p. 170. it is said, 'The Polonians shave all their heads close, excepting the haire of the forehead, which they nourish very long, and cast backe to the hinder part of the head."" REED. That sang the wedding-mass, and even my issue! Isab. O, too-too far you have curs'd! Brach. Your hand I'll kiss; This is the latest ceremony of my love. Henceforth I'll never lie with thee; by this, This wedding-ring, I'll ne'er more lie with thee: And this divorce shall be as truly kept As if the judge had doom'd it. Fare you well: Our sleeps are sever'd. Isab. Forbid it, the sweet union Of all things blessèd! why, the saints in heaven Will knit their brows at that. Fran. de Med. Sister!-This is not well, my lord. Why, sister!— She merits not this welcome. Brach. Welcome, say! Fran. de Med. Are you foolish? Come, dry your tears: is this a modest course, Isab. Sir, you shall not; No, though Vittoria, upon that condition, Fran. de Med. Was your husband loud Since we departed? Isab. By my life, sir, no; I swear by that I do not care to lose. Fran. de Med. Do you hear? Look upon other women, with what patience They suffer these slight wrongs, with what justice They study to requite them: take that course. Isab. O, that I were a man, or that I had power To execute my apprehended wishes! I would whip some with scorpions. Fran, de Med. What! turn'd Fury! Isab. To dig the strumpet's eyes out; let her lie Some twenty months a dying; to cut off Fran. de Med. How, ne'er more lie with him! Brach. Ne'er lie with me! Isab. Let not my former dotage Make thee an unbeliever: this my vow Shall never, on my soul, be satisfied With my repentance; manet alta mente repostum.* Fran. de Med. Now, by my birth, you are a foolish, mad, And jealous woman. Brach. You see 'tis not my seeking. * manet alta, &c.] Virgil, En. i. 26. Fran. de Med. Was this your circle of pure unicorn's horn You said should charm your lord? now, horns upon thee, For jealousy deserves them! Keep your vow And take your chamber. Isab. No, sir, I'll presently to Padua ; I will not stay a minute. Mont. O good madam ! Brach. 'Twere best to let her have her humour: Some half day's journey will bring down her stomach, And then she'll turn in post. Fran. de Med. To see her come To my lord cardinal for a dispensation Of her rash vow, will beget excellent laughter. Isab. Unkindness, do thy office; poor heart, break: Those are the killing griefs which dare not speak.* [Exit. Re-enter MARCELLO with CAMILLO. Mar. Camillo's come, my lord. Fran. de Med. Give me the signet. [FRANCISCO DE MEDICIS, MONTICELSO, CAMILLO, and MARCELLO, retire to the back of the stage. Flam. My lord, do you mark their whispering? I will compound a medicine, out of their two heads, stronger than garlic, deadlier than stibium:† the cantharides, which are scarce seen to stick upon the flesh when they work to the heart, shall not do it with more silence or invisible cunning. Brach. About the murder? Flam. They are sending him to Naples, but I'll send him to Candy. 1 |