No. VII. EXTRACTS FROM DOMES-DAY BOOK,* (TRANSLATION.) Manor. In Tresche. Orm had eight carucates to be taxed. Land to four ploughs. Twenty shillings. Manor. In Tresche. Tor had twelve carucates of land to be taxed. There is land for six ploughs. Hugh has there ten villaines having two ploughs, and eight acres of meadow. Value in King Edward's time four pounds, now ten shillings. Perhaps the above ancient orthography of Tresche may suggest a probable etymology of the name; from the British Tre a town, and esk (wiske) a river, that is, a town by the river. *This ancient and valuable record is now made public by order of the House of Lords. It was transcribed, and most accurately revised through the press by Abraham Farley, Esq. It has been translated by the Rev. W. Bawdwen, Vicar of Hooton-Pagnall, Yorkshire, under the title of "Dom Boc; a Translation of the Record, called Domesday." 4to. No. VIII. The Population, Church Livings, &c. of THIRSK, and the neighbonring Villages. From the Clerical Guide; or, Ecclesiastical Directory, 1817. (With Corrections.) L 1 My muse, that loves to dwell in pensive mood, Now take thy stand amidst these ruin'd tow'rs, name. In later days, when civil discord spread Thro' all the land its mischiefs and alarms; O Hist'ry! what a bloody page is thine! What else but wars and mis'ries can'st thou boast! If in their laurel'd honours conquerors shine, What fathers, husbands, brothers, sons, were lost! My muse, that desolation's waste now sings, And let thy tear Britannia's lot deplore. Soon come the peaceful era, when no more, Since earthly grandeur boasts no lasting date, Nor rest in happiness beneath the sky. |