To change the subject.: Die Übersetzunge der Worte in Sprache / Twin Spin / Niemands Frau.Wallstein, 2000 - 51 стор. |
З цієї книги
Результати 1-3 із 5
Сторінка 6
... könnte oder , mit mehr Emphase gesprochen , überhaupt erst als Sprache . Die Zeile wiederholt die Silbe crea , die im Wort > creatures << steckt und im Wort › increase ‹ . Und es scheint so zu sein , daß erst durch dieses > creatures ...
... könnte oder , mit mehr Emphase gesprochen , überhaupt erst als Sprache . Die Zeile wiederholt die Silbe crea , die im Wort > creatures << steckt und im Wort › increase ‹ . Und es scheint so zu sein , daß erst durch dieses > creatures ...
Сторінка 7
... Könnte man also behaupten : Übersetzung , in einem tieferen Sinn oder Un - Sinn , sei ein vorgedanklicher Prozeß ? Vorgedanklich , was meint das ? Im großen Geheimnis - Theaterstück Shakespeares , in The Tempest , in welchem viele ...
... Könnte man also behaupten : Übersetzung , in einem tieferen Sinn oder Un - Sinn , sei ein vorgedanklicher Prozeß ? Vorgedanklich , was meint das ? Im großen Geheimnis - Theaterstück Shakespeares , in The Tempest , in welchem viele ...
Сторінка 15
... könnte dann der tod noch bewirken , wenn er dich holt , und du doch im terrafilm weiterspielst , lebendiges lachen ? sei nicht so einzel - willig , denn du bist viel zu belichtet , um nur wurmresistente silikonschalen zu deinen erben zu ...
... könnte dann der tod noch bewirken , wenn er dich holt , und du doch im terrafilm weiterspielst , lebendiges lachen ? sei nicht so einzel - willig , denn du bist viel zu belichtet , um nur wurmresistente silikonschalen zu deinen erben zu ...
Загальні терміни та фрази
32 Seiten ANNE DUDEN augen Barbara Köhler beauty Biagio Marin Bild blessed breathe bright brow change the subject chromosomen confounds death Destillation deutschen distillation Dolly doth Echo Ende engl brosch Englischen entsteht erinnerung Erzählung eyes fair finden Fremde Friedrich Rückert Gedanken Gedichte gibt give hält hand HANS WOLLSCHLÄGER happier hath heißt hell hold hours Kindertotenlieder Kirke Klon know laß läßt Leben Leese Lesebändchen lich lives sweet long love made Mailand make Mann Meer memory Menschen muse Namen natefakte Niemandsstoff ornament PETER RÜHMKORF Peter Waterhouse Prospero Radikalübersetzungen Reden Rückert sagt schatten schönheit Schrift sehen shadow Shake Shakespeares Sonette Shakespearschen show Sinn Skylla Sommer speares sprachlich spricht substance still lives summer's Tabernakeln TEND Texte thee thine thou art thou shouldst THOUGHTS thyself TIRESIAS toten toten Traum und Alptraum treasure Troja TURNING TO STONE TURNING TURNING Übersetzung Ulrike Draesner unseren Möglichkeiten UNSEX viel vielleicht vorgedanklich weiß Welt wieder William Shakespeare youth Zeile