To change the subject.: Die Übersetzunge der Worte in Sprache / Twin Spin / Niemands Frau.Wallstein, 2000 - 51 стор. |
З цієї книги
Результати 1-3 із 4
Сторінка 6
... increase ‹ . Und es scheint so zu sein , daß erst durch dieses > creatures increase ‹ es zur Anwesenheit von Sprache kommt . – Ist es hier zu einer Übersetzung gekommen , ist hier › creature ‹ übersetzt und verwandelt worden in › increase ...
... increase ‹ . Und es scheint so zu sein , daß erst durch dieses > creatures increase ‹ es zur Anwesenheit von Sprache kommt . – Ist es hier zu einer Übersetzung gekommen , ist hier › creature ‹ übersetzt und verwandelt worden in › increase ...
Сторінка 13
... increase , That thereby beauty's rose might never die , But as the riper should by time decrease , His tender heir might bear his memory : But thou , contracted to thine own bright eyes , Feed'st thy light's flame with self ...
... increase , That thereby beauty's rose might never die , But as the riper should by time decrease , His tender heir might bear his memory : But thou , contracted to thine own bright eyes , Feed'st thy light's flame with self ...
Сторінка 16
... increase : Without this , folly , age , and cold decay . If all were minded so the times should cease , And threescore years would make the world away . Let those whom Nature hath not made for store , Harsh , featureless , and rude ...
... increase : Without this , folly , age , and cold decay . If all were minded so the times should cease , And threescore years would make the world away . Let those whom Nature hath not made for store , Harsh , featureless , and rude ...
Загальні терміни та фрази
augen beauty beauty's Bedeutung beiden Beispiel Biagio Marin Bild brosch change the subject creatures deutschen Dolly doth eigene Ende engl Englischen entsteht erinnerung erst Erzählung eyes fair fall fest finden flowers Frage Frau Fremde Gedanken Gedichte geht Geschichte gibt gleichen Göttinger Grenze große hand hath heißt Helios hell himmel hold hours increase Inhalt Jahren kennen kleinen Klon kommt könnte längst Leben lesen lich liebe lives long love macht make Mann Meer Menschen muse Nacht Namen Nature nenne neuen Niemand Peter Reden Rückert sage sagt schatten scheint schnell schönheit Schrift sehen Seiten Shakespeares sieh sieht Sinn solange soll Sommer Sonett Sonne Sprache sprachlich spricht Spuren steht stellen still Stimmen STONE sweet Teil TEND thee thine thou THOUGHTS thyself time toten Traum TURNING Übersetzung verlieren Verlust viel vielleicht vorgedanklich Waterhouse weiß weiter Welt wieder Wien will winter Wirklich Wort zehn Zeile