To change the subject.: Die Übersetzunge der Worte in Sprache / Twin Spin / Niemands Frau.Wallstein, 2000 - 51 стор. |
З цієї книги
Результати 1-3 із 4
Сторінка 7
... Verlust , um zu finden . Und dann das Resumee : Fanden wir uns alle selbst , als niemand bei sich war ? >> In one voyage / Did Claribel her husband find at Tunis , / And Ferdinand her brother found a wife / Where he himself was lost ...
... Verlust , um zu finden . Und dann das Resumee : Fanden wir uns alle selbst , als niemand bei sich war ? >> In one voyage / Did Claribel her husband find at Tunis , / And Ferdinand her brother found a wife / Where he himself was lost ...
Сторінка 8
... Verlust an Inhalt und Gedankenwelt , welcher Verlust auf dem Weg von Traum zu Mangel , doch was für ein Gewinn an , an was ?, an ich- weiß - es - nicht , an Niemandsstoff , an Poesie . Ein Beispiel für den Weg des Verlusts , für das ...
... Verlust an Inhalt und Gedankenwelt , welcher Verlust auf dem Weg von Traum zu Mangel , doch was für ein Gewinn an , an was ?, an ich- weiß - es - nicht , an Niemandsstoff , an Poesie . Ein Beispiel für den Weg des Verlusts , für das ...
Сторінка 9
... Ver- lust - diesen Verlust der Sprache als Instrument – angestrebt und war dazu doch nicht befähigt , hat aber eine vorenglische oder halbenglische Spur gelegt ? Denn einmal in dieser Erzählung schaut auf dem Parkplatz eines Supermarkts ...
... Ver- lust - diesen Verlust der Sprache als Instrument – angestrebt und war dazu doch nicht befähigt , hat aber eine vorenglische oder halbenglische Spur gelegt ? Denn einmal in dieser Erzählung schaut auf dem Parkplatz eines Supermarkts ...
Загальні терміни та фрази
augen beauty beauty's Bedeutung beiden Beispiel Biagio Marin Bild brosch change the subject creatures deutschen Dolly doth eigene Ende engl Englischen entsteht erinnerung erst Erzählung eyes fair fall fest finden flowers Frage Frau Fremde Gedanken Gedichte geht Geschichte gibt gleichen Göttinger Grenze große hand hath heißt Helios hell himmel hold hours increase Inhalt Jahren kennen kleinen Klon kommt könnte längst Leben lesen lich liebe lives long love macht make Mann Meer Menschen muse Nacht Namen Nature nenne neuen Niemand Peter Reden Rückert sage sagt schatten scheint schnell schönheit Schrift sehen Seiten Shakespeares sieh sieht Sinn solange soll Sommer Sonett Sonne Sprache sprachlich spricht Spuren steht stellen still Stimmen STONE sweet Teil TEND thee thine thou THOUGHTS thyself time toten Traum TURNING Übersetzung verlieren Verlust viel vielleicht vorgedanklich Waterhouse weiß weiter Welt wieder Wien will winter Wirklich Wort zehn Zeile