Grundriss der englischen MetrikW. Braumüller, 1895 - 404 стор. |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
abab abba Abgesang Accent achtzeilige ähnlich Alexandriner Alliteration alliterierenden Langzeile anapästischen angelsächsischen anzutreffen Aufgesange Auflösung Auftakt begegnen begegnet beiden Beispiele Beowulf betonte blank verse Böddeker Chaucer citierten Dichtern Dichtungen drei dreisilbigen dreitaktigen einander eingeflochtenen Reim Endreim Endungen engl Enjambement entsprechen den Formeln ersten Hebung folgenden Form Formel fünftaktigen Versen gebaut Gedicht gereimte gewöhnlich gleichfalls gleichtaktigen Halbvers häufig Hexameter jambisch-anapästischen jambischen Jonson katalektische King klingenden kommen kurze Langverse Layamon letzten lich love Luick meistens Metrik metrischen Metrum mittelenglischen Moore namentlich neuenglischen Poets Prol Regel Reim reimlosen Reimstellung respective rhythmischen Rhythmus Schweifreimstrophe selten Senkung Septenar Sestine Shaksp Sievers Silben Sonetts sowie Stabreim Strophen dieser Art Strophenarten Strophenform strophisch stumpf Surrey Takt taktigen Tetrameter thee Theil thou tieftonige tonlos trochäischen Typus unbetonten ungleichmetrischen Vers Versarten Versausgang verschiedenen Versfüße Versrhythmus verwendet vier vierhebigen Versen viertaktigen viertaktigen Versen Vocal vorkommen Wörter Wyatt zeiligen zwei zweihebigen zweisilbigen zweitaktigen þat
Популярні уривки
Сторінка 353 - Ye Mariners of England That guard our native seas, Whose flag has braved a thousand years The battle and the breeze! Your glorious standard launch again To match another foe, And sweep through the deep, While the stormy winds do' blow ; While the battle rages loud and long, And the stormy winds do blow.
Сторінка 371 - Shall I compare thee to a summer's day ? Thou art more lovely and more temperate : Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date : Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion...
Сторінка 375 - WITH Ships the sea was sprinkled far and nigh, Like stars in heaven, and joyously it showed ; Some lying fast at anchor in the road, Some veering up and down, one knew not why. A goodly Vessel did I then espy Come like a giant from a haven broad ; And lustily along the bay she strode, Her tackling rich, and of apparel high.
Сторінка 308 - HAPPY the man, whose wish and care A few paternal acres bound, Content to breathe his native air, In his own ground. Whose herds with milk, whose fields with bread, Whose flocks supply him with attire ; Whose trees in summer yield him shade, In winter fire.
Сторінка 361 - That all the woods may answer, and your eccho ring. Bring with you all the Nymphes that you can heare Both of the rivers and the forrests greene, And of the sea that neighbours to her neare : Al with gay girlands goodly wel beseene.
Сторінка 361 - Doe ye to her of joy and solace sing, That all the woods may answer, and your eccho ring.
Сторінка 361 - Go to the bowre of my beloved love, My truest turtle dove; Bid her awake; for Hymen...
Сторінка 283 - O'er his work the boy's curls fell. But ever, at each period, He stopped and sang, "Praise God!" Then back again his curls he threw, And cheerful turned to work anew. . Said Blaise, the listening monk, "Well done; "I doubt not thou art heard, my son: "As well...
Сторінка 312 - AN old song made by an aged old pate, Of an old worshipful gentleman, who had a great estate, That kept a brave old house at a bountiful rate, And an old porter to relieve the poor at his gate ; Like an old courtier of the queen's, And the queen's old courtier.
Сторінка 331 - Atlantic billows roared, When such a destined wretch as I, Washed headlong from on board, Of friends, of hope, of all bereft, His floating home for ever left. No braver chief could Albion boast Than he with whom he went, Nor ever ship left Albion's coast With warmer wishes sent. He loved them both, but both in vain, Nor him beheld, nor her again. Not long beneath the whelming brine, Expert to swim, he lay; Nor soon...
Посилання на книгу
Alliterative Poetry in Middle English the Dialectal and Metrical Survey James P. Oakden Обмежений попередній перегляд - 1930 |
Der Kampf um den Reim in der deutschen Literatur des 18. Jahrhunderts Claus Schuppenhauer Перегляд фрагмента - 1970 |