Зображення сторінки
PDF
ePub

her to the heart, of which she immediately died. A slave who was at his work not far from the place where this astonishing piece of cruelty was committed, hearing the shrieks of the dying person, ran to see what was the occasion of them. He there discovered the woman lying dead upon the ground, with the two negroes on each side of her, kissing the dead corpse, weeping over it, and beating their breasts in the utmost agonies of grief and despair. He immediately ran to the English family with the news of what he had seen; who upon coming to the place saw the woman dead, and the two negroes expiring by her with wounds they had given themselves.

We see in this amazing instance of barbarity, what strange disorders are bred in the minds of those men whose passions are not regulated by virtue, and disci plined by reason. Though the action which I have recited is in itself full of guilt and horror, it proceeded from a temper of mind which might have produced very noble fruits, had it been informed and guided by a suitable education.

ADDISON.

ACCOUNT OF SAPPHO.

HER HYMN TO VENUS. No. 223.

WHEN I reflect upon the various fate of those multitudes of antient writers who flourished in Greece and Italy, I consider time as an immense ocean, in which many noble authors are entirely swallowed up, many very much shattered and damaged, some quite disjointed and broken into pieces, while some have wholly

escaped

escaped the common wreck; but the number of the last is very small.

Apparent rari nantes in gurgite vasto.

Virg. Æn. i. 122.

• Öne here and there floats on the vast abyss.'

Among the mutilated poets of antiquity there is none whose fragments are so beautiful as those of Sappho. They give us a taste of her way of writing, which is perfectly conformable with that extraordinary character we find of her in the remarks of those great critics who were conversant with her works when they were entire.

One may see by what is left of them, that she followed nature in all her thoughts, without descending to those little points, conceits, and turns of wit with which many of our modern lyrics are so miserably infected. Her soul seems to have been made up of love and poetry. She felt the passion in all its warmth, and described it in all its symptoms. She is called by antient authors the tenth muse; and by Plutarch is compared to Cacus the son of Vulcan, who breathed out nothing but flame. I do not know, by the character that is given of her works, whether it is not for the benefit of mankind that they are lost. They are filled with such bewitching tenderness and rapture, that it might have been dangerous to have given them a reading.

An inconstant lover, called Phaon, occasioned great calamities to this poetical lady. She fell desperately in love with him, and took a voyage into Sicily in pursuit of him, he having withdrawn himself thither on purpose to avoid her. It was in that island, and on this occasion, she is supposed to have made the Hymn

to

to Venus, with a translation of which I shall present my reader. Her hymn was ineffectual for procuring that happiness which she prayed for in it. Phaon was still obdurate, and Sappho so transported with the violence of her passion, that she was resolved to get rid of it at any price.

[ocr errors]

There was a promontory in Acarnania called Leucate, on the top of which was a little temple dedicated to Apollo. In this temple it was usual for despairing lovers to make their vows in secret, and afterwards to fling themselves from the top of the precipice into the sea, where they were sometimes taken up alive. This place was therefore called The Lover's Leap; and whether or no the fright they had been in, or the resolution that could push them to so dreadful a remedy, or the bruises which they often received in their fall, banished all the tender sentiments of love, and gave their spirits another turn; those who had taken this leap were observed never to relapse into that passion. Sappho tried the cure, but perished in the experiment.

After having given this short account of Sappho so far as it regards the following ode, I shall subjoin the translation of it as it was sent me by a friend * whose admirable Pastorals and Winter-Piece have been already so well received.

A HYMN TO VENUS.

i.

O Venus, beauty of the skies,
To whom a thousand temples rise,
Gaily false in gentle smiles,
Full of love-perplexing wiles;
O goddess! from my heart remove
The wasting cares and pains of love.
Ambrose Philips.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

VII.

Celestial visitant, once more
Thy needful presence I implore!
In pity come and ease my grief,
Bring my distemper'd soul relief,
Favour thy suppliant's hidden fires,

And give me all my heart desires."

Madam Dacier observes, there is something very pretty in that circumstance of this ode, wherein Venus is described as sending away her chariot upon her arrival at Sappho's lodgings, to denote that it was not a short transient visit which she intended to make her. This ode was preserved by an eminent Greek critic, who inserted it entire in his works, as a pattern of perfection in the structure of it.

ADDISON.

LETTERS ON THE LOVER'S LEAP.

No. 227.

IN my last Thursday's paper, I made mention of a place called The Lover's Leap, which I find has raised a great curiosity among several of my correspondents. I there told them that this leap was used to be taken from a promontory of Leucas. This Leucas was formerly a part of Acarnania, being joined to it by a narrow neck of land, which the sea has by length of time overflowed and washed away; so that at present Leucas is divided from the continent, and is a little island in the Ionian sea. The promontory of this island, from whence the lover took his leap, was formerly called Leucate. If the reader has a mind to know both the

VOL. II.

D

island

« НазадПродовжити »