Introduction to the English Reader: Or, A Selection of Pieces in Prose and Poetry, Calculated to Improve the Younger Classes of Learners in Reading, and to Imbue Their Minds with the Love of Virtue ; to which are Added, Rules and Observations for Assisting Children to Read with Propriety
Longman, Rees, Orme, Brown, Green, and Longman, 1836 - 152 стор.
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
affection animal appears assistance Author bear beauty birds blessings brother called CANUTE cloth coloured continued cried death early earth edition English ev'ry eyes father favour fear fields flowers fortune fruit give green ground half bound hand happiness head hear heart Heav'n hope hour human improvement instruction interesting kind king labour leaves light live look Lord manner mind morning mother nature never night o'er observed parents pass peace person PIECES plain Plates pleasure poor praise present Price pursue replied rest returned rich rise rose SECTION seen side sleep soon soul sound spring stranger sweet tears thee thing thou thought took tree turn TUTOR virtue voice walk whole wings young youth
Сторінка 199 - HAPPY the man, whose wish and care A few paternal acres bound ; Content to breathe his native air, In his own ground. Whose herds with milk, whose fields with bread, Whose flocks supply him with attire ; Whose trees in summer yield him shade, In winter, fire.
Сторінка 205 - Ross, each lisping babe replies. Behold the market-place with poor o'erspread, The Man of Ross divides the weekly bread : He feeds yon almshouse, neat but void of state, Where age and want sit smiling at the gate ; Him portion'd maids, apprentic'd orphans bless' d, The young who labour and the old who rest. Is any sick ? the Man of Ross relieves, Prescribes, attends, the med'cine makes and gives.
Сторінка 180 - I've heard of fearful winds and darkness that come there; The little brooks that seem all pastime and all play, When they are angry, -roar like lions for their prey.
Сторінка 227 - The world recedes; it disappears! Heaven opens on my eyes; my ears With sounds seraphic ring! Lend, lend your wings! I mount! I fly! O Grave! where is thy victory? O Death! where is thy sting?
Сторінка 204 - She guides the young, with innocence, In pleasure's path to tread ; A crown of glory she bestows Upon the hoary head.
Сторінка 123 - I might have bought with the rest of the money; and laughed at me so much for my folly, that I cried with vexation; and the reflection gave me more chagrin than the whistle gave me pleasure.
Сторінка 124 - Don't give too much for the whistle ; and I saved my money.
Сторінка 189 - To thee, almighty God, to thee, Our childhood we resign ; 'Twill please us to look back and see That our whole lives were thine.
Сторінка 124 - I, too much for his whistle. If I knew a miser, who gave up every kind of comfortable living, all the pleasure of doing good to others, all the esteem of his fellow-citizens, and the joys of benevolent friendship, for the sake of accumulating wealth, Poor man, said I, you pay too much for your whistle.
Сторінка 146 - ... a woman, returning from the labors of the field, stopped to observe me, and, perceiving that I was weary and dejected, inquired into my situation, which I briefly explained to her ; whereupon, with looks of great compassion, she took up my saddle and bridle, and told me to follow her.