Зображення сторінки
PDF
ePub

But the queer thing, when her father twirled it between his fingers, would rise in the air, dipping and hovering like a real dragon fly.

Last, of course, there was a ninghio, or doll, with a sweet face, slanting eyes, and such wonderful hair. Her name was O-Hina-San.

He told of the Feast of the Dead which he had seen in Tokio. He told of the beautiful lanterns, the Lanterns of the Dead; and the pine torches burning before each house. He told of the tiny boats made of barley straw and filled with food that are set floating away on the river, bearing two tiny lanterns to guide them to the Land of the Dead.

At last her husband handed the wife a small white box. "Tell me what you see inside," he said. She opened it and took out something round and bright.

On one side were buds and flowers of frosted silver. The other side at first looked as clear and bright as a pool of water. When she moved it a little she saw in it a most beautiful woman. "Oh, what a beautiful picture!" she cried.

"It is of a woman and she seems to be smiling and talking just as I am. She has on a blue dress just like mine, too! How strange!"

Then her husband laughed and said: "That is a mirror. It is yourself you see reflected in it. All the women in Tokio have them."

The wife was delighted with her present, and looked at it very often. She liked to see the smiling red lips, the laughing eyes, and beautiful dark hair.

After a while she said to herself: "How foolish this is of me to sit and gaze at myself in this mirror! I am not more beautiful than other women. How much better for me to enjoy others'

beauty, and forget my own face. I shall only remember that it must always be happy and smiling or it will make no one else happy. I do not wish any cross or angry look of mine to make any one sad."

She put the mirror carefully away in its box. Only twice in a year she looked at it. Then it was to see if her face was still such as would make others happy.

The years passed by in their sweet and simple life until the baby had grown to be a big girl. Her ninghio, her tombo, the image of Uzume, even the cotton monkey, were put carefully away for her own children.

This girl was the very image of her mother. She was just as sweet and loving, just as kind and helpful.

One day her mother became very ill. Although the girl and her father did all they could for her, she grew worse and

worse.

At last she knew that she must die, so she called her daughter to her and said: "My child, I know that I must soon leave you, but I wish to leave something with you in my place. Open this box and see what you find in it."

The girl opened the box and looked for the first time in a mirror. "Oh, mother dear!" she cried. "I see you here. Not thin and pale as you are now, but happy and smiling, as you have always been."

Then her mother said: "When I am gone, will you look in this every morning and every night? If anything troubles you, tell me about it. Always try to do right, so that you will see only happiness here."

Every morning when the sun rose and the birds began to twitter and sing, the

girl rose and looked in her mirror. There she saw the bright, happy face that she remembered as her mother's.

Every evening when the shadows fell and the birds were asleep, she looked again. She told it all that had happened during the day. When it had been a happy day the face smiled back at her. When she was sad the face looked sad, too. She was very careful not to do anything unkind, for she knew how sad the face would be then.

So each day she grew more kind and loving, and more like the mother whose face she saw each day and loved.

185

This favorite story of "The Tongue-Cut Sparrow" is from Mrs. Williston's Japanese Fairy Tales. (Copyrighted. Used by permission.)

THE TONGUE-CUT SPARROW VERSION BY TERESA PEIRCE WILLISTON

In a little old house in a little old village in Japan lived a little old man and his little old wife.

One morning when the old woman slid open the screens which form the sides of all Japanese houses, she saw, on the doorstep, a poor little sparrow. She took him up gently and fed him. Then she held him in the bright morning sunshine until the cold dew was dried from his wings. Afterward she let him go, so that he might fly home to his nest, but he stayed to thank her with his songs..

Each morning, when the pink on the mountain tops told that the sun was near, the sparrow perched on the roof of the house and sang out his joy.

The old man and woman thanked the sparrow for this, for they liked to be

up early and at work. But near them there lived a cross old woman who did not like to be awakened so early. At last she became so angry that she caught the sparrow and cut his tongue. Then the poor little sparrow flew away to his home, but he could never sing again.

When the kind woman knew what had happened to her pet she was very sad. She said to her husband, "Let us go and find our poor little sparrow." So they started together, and asked of each bird by the wayside: "Do you know where the Tongue-Cut Sparrow lives? Do you know where the Tongue-Cut Sparrow went?"

In this way they followed until they came to a bridge. They did not know which way to turn, and at first could see no one to ask.

At last they saw a Bat hanging head downward, taking his daytime nap. "Oh, friend Bat, do you know where the Tongue-Cut Sparrow went?" they asked.

"Yes. Over the bridge and up the mountain," said the Bat. Then he blinked his sleepy eyes and was fast asleep again.

They went over the bridge and up the mountain, but again they found two roads and did not know which one to take. A little Field Mouse peeped through the leaves and grass, so they asked him, "Do you know where the Tongue-Cut Sparrow went?"

"Yes. Down the mountain and through the woods," said the Field Mouse.

Down the mountain and through the woods they went, and at last came to the home of their little friend.

When he saw them coming the poor little sparrow was very happy indeed.

He and his wife and children all came and bowed their heads down to the ground to show their respect. Then the Sparrow rose and led the old man and the old woman into his house, while his wife and children hastened to bring them boiled rice, fish, cress, and saké.

After they had feasted, the Sparrow wished to please them still more, so he danced for them what is called the "sparrow-dance."

When the sun began to sink, the old man and woman started for home. The Sparrow brought out two baskets. "I would like to give you one of these," he said. "Which will you take?" One basket was large and looked very full, while the other one seemed very small and light. The old people thought they would not take the large basket, for that might have all the Sparrow's treasure in it, so they said, "The way is long and we are very old, so please let us take the smaller one."

They took it and walked home over the mountain and across the bridge, happy and contented.

When they reached their own home they decided to open the basket and see what the Sparrow had given them. Within the basket they found many rolls of silk and piles of gold, enough to make them rich, so they were more grateful than ever to the Sparrow.

The cross old woman who had cut the Sparrow's tongue was peering in through the screen when they opened their basket. She saw the rolls of silk and the piles of gold, and planned how she might get some for herself.

The next morning she went to the kind woman and said: "I am so sorry that I cut the tongue of your Sparrow.

Please tell me the way to his home so that I may go to him and tell him I am sorry."

The kind woman told her the way and she set out. She went across the bridge, over the mountain, and through the woods. At last she came to the home of the little Sparrow.

He was not so glad to see this old woman, yet he was very kind to her and did everything to make her feel welcome. They made a feast for her, and when she started home the Sparrow brought out two baskets as before. Of course the woman chose the large basket, for she thought that would have even more wealth than the other one.

It was very heavy, and caught on the trees as she was going through the wood. She could hardly pull it up the mountain with her, and she was all out of breath when she reached the top. She did not get to the bridge until it was dark. Then she was so afraid of dropping the basket into the river that she scarcely dared to step.

When at last she reached home she was so tired that she was half dead, but she pulled the screens close shut, so that no one could look in, and opened her treasure.

Treasure indeed! A whole swarm of horrible creatures burst from the basket the moment she opened it. They stung her and bit her, they pushed her and pulled her, they scratched her and laughed at her screams.

At last she crawled to the edge of the room and slid aside the screen to get away from the pests. The moment the door was opened they swooped down upon her, picked her up, and flew away with her. Since then nothing has ever been heard of the old woman.

186

The tale of "The Straw Ox" as given in Cossack Fairy Tales, by R. Nesbit Bain, is one of the masterpieces among folk stories. It is of the accumulative type, winding up rapidly to the point where the old couple have secured, through the straw ox, all the raw material needed for comfortable clothing. Then comes the surprising release of the captured animals under promise to make contributions, each in his own way, to the welfare of the poverty-stricken couple. And then, the greatest surprise of all, the quick unwinding of the plot with the return of the grateful animals according to promise. "And the old man was glad, and the old woman was glad," and we are glad for their sake, and also for the sake

of the bear and the wolf and the fox and the hare.

THE STRAW OX

There was once upon a time an old man and an old woman. The old man worked in the fields as a pitch-burner, while the old woman sat at home and

spun flax. They were so poor that they could save nothing at all; all their earnings went in bare food, and when that was gone there was nothing left. At last the old woman had a good idea: "Look now, husband," cried she, "make me a straw ox, and smear it all over with tar."

"Why, you foolish woman!" said he, "what's the good of an ox of that sort?" "Never mind," said she, "you just make it. I know what I am about."

What was the poor man to do? He set to work and made the ox of straw, and smeared it all over with tar.

The night passed away, and at early dawn the old woman took her distaff, and drove the straw ox out into the steppe to graze, and she herself sat down behind a hillock, and began spinning

her flax, and cried: "Graze away, little ox, while I spin my flax. Graze away, little ox, while I spin my flax!"

And while she spun, her head drooped down and she began to doze, and while she was dozing, from behind the dark wood and from the back of the huge pines a bear came rushing out upon the ox and said: "Who are you? Speak, and tell me!"

And the ox said: "A three-year-old heifer am I, made of straw and smeared with tar."

"Oh!" said the bear, "stuffed with straw and trimmed with tar, are you? Then give me your straw and tar, that I may patch up my ragged fur again!"

"Take some," said the ox, and the bear fell upon him and began to tear away at the tar.

He tore and tore, and buried his teeth in it till he found he could n't let go again. He tugged and he tugged but it was no good, and the ox dragged him gradually off, goodness knows where.

Then the old woman awoke, and there was no ox to be seen. "Alas! old fool that I am!" cried she, "perchance it has gone home." Then she quickly caught up her distaff and spinning board, threw them over her shoulders, and hastened off home, and she saw that the ox had dragged the bear up to the fence, and in she went to her old man.

"Dad, dad," she cried, "look, look! The ox has brought us a bear. Come out and kill it!" Then the old man jumped up, tore off the bear, tied him up, and threw him in the cellar.

Next morning, between dark and dawn, the old woman took her distaff and drove the ox into the steppe to graze. She herself sat down by a mound, began spinning, and said: "Graze, graze away,

little ox, while I spin my flax! Graze, graze away, little ox, while I spin my flax!"

And while she spun, her head drooped down and she dozed. And lo! from behind the dark wood, from the back of the huge pines, a gray wolf came rushing out upon the ox and said: "Who are you? Come, tell me!"

"I am a three-year-old heifer, stuffed with straw and trimmed with tar," said the ox.

"Oh! trimmed with tar, are you? Then give me of your tar to tar my sides, that the dogs and the sons of dogs tear me not!"

"Take some," said the ox. And with that the wolf fell upon him and tried to tear the tar off. He tugged and tugged, and tore with his teeth, but could get none off. Then he tried to let go, and could n't; tug and worry as he might, it was no good.

When the old woman woke, there was no heifer in sight. "Maybe my heifer has gone home!" she cried. "I'll go home and see." When she got there she was astonished for by the paling stood the ox with the wolf still tugging at it. She ran and told her old man, and her old man came and threw the wolf into the cellar also.

On the third day the old woman again drove her ox into the pastures to graze, and sat down by a mound and dozed off. Then a fox came running up. "Who are you?" it asked the ox.

"I'm a three-year-old heifer, stuffed with straw and daubed with tar."

"Then give me some of your tar to smear my sides with, when those dogs and sons of dogs tear my hide!"

"Take some," said the ox. Then the fox fastened her teeth in him and could n't

[blocks in formation]

told her old man, and he took and cast the fox into the cellar in the same way. And after that they caught Pussy Swiftfoot likewise.

So when he had got them all safely the old man sat down on a bench before the cellar and began sharpening a knife. And the bear said to him: "Tell me, daddy, what are you sharpening your knife for?"

"To flay your skin off, that I may make a leather jacket for myself and a pelisse for my old woman."

"Oh! Don't flay me, daddy dear! Rather let me go, and I'll bring you a lot of honey."

"Very well, see you do it," and he unbound and let the bear go.

Then he sat down on the bench and again began sharpening his knife. And the wolf asked him: "Daddy, what are you sharpening your knife for?"

"To flay off your skin, that I may make me a warm cap against the winter."

"Oh! Don't flay me, daddy dear, and I'll bring you a whole herd of little sheep."

"Well, see that you do it," and he let the wolf go.

Then he sat down, and began sharpening his knife again. The fox put out her little snout, and asked him: "Be so kind, dear daddy, and tell me why you are sharpening your knife!"

"Little foxes," said the old man, "have nice skins that do capitally for collars and trimmings, and I want to skin you!"

"Oh! Don't take my skin away, daddy dear, and I will bring you hens and geese."

"Very well, see that you do it," and he let the fox go.

« НазадПродовжити »