New Elegant Extracts: A Unique Selection from the Most Eminent British Poets and Poetical Translators, Том 2Richard Alfred Davenport C. and C. Whittingham, 1823 |
Зміст
118 | |
125 | |
131 | |
139 | |
146 | |
160 | |
171 | |
177 | |
186 | |
192 | |
193 | |
207 | |
273 | |
280 | |
286 | |
290 | |
297 | |
303 | |
310 | |
343 | |
351 | |
358 | |
368 | |
375 | |
Загальні терміни та фрази
amid ANNA SEWARD beauty behold beneath bids birds bless'd bliss bloom blush bosom bowers breast breath bright brow CHARLOTTE SMITH charms cheek cheer clouds cold coursers Cupid and Psyche dark deep delight dews doth dream earth fair faithless fancy fear flame flowers fond gale gaze gentle GISBORNE glade gleams glow golden grace green grove hand harp hear heart heaven hills Hinderwell hour Hygeia light lone loud Lubberkin maid melancholy morn mountain Muse Needwood Forest night nymph o'er pale pass'd plain press'd pride rapture rill rise rocks rose round rude Scarborough Castle scene seem'd shade shalt shine sigh silent silvan silver sing skies smile soft song soul spread spring storm stream sweet Thammuz thee thine thou thrice tower Tutbury Castle vale vex'd voice wake wandering wanton warm waves ween wild wind wing woods youth
Популярні уривки
Сторінка 278 - Come, my Corinna, come; and, coming, mark How each field turns a street, each street a park Made green and trimm'd with trees : see how Devotion gives each house a bough Or branch : each porch, each door ere this An ark, a tabernacle is, Made up of white-thorn neatly interwove; As if here were those cooler shades of love.
Сторінка 307 - The moonshine stealing o'er the scene Had blended with the lights of eve; And she was there, my hope, my joy, My own dear Genevieve! She leaned against the armed man, The statue of the armed knight; She stood and listened to my lay, Amid the lingering light.
Сторінка 127 - Then shakes his powder'd coat, and barks for joy. Heedless of all his pranks, the sturdy churl Moves right toward the mark; nor stops for aught, But now and then with pressure of his thumb To adjust the fragrant charge of a short tube, That fumes beneath his nose : the trailing cloud Streams far behind him, scenting all the air.
Сторінка 91 - Quietly as a sleeping Infant's breath, Send up cold waters to the Traveller With soft and even Pulse ! Nor ever cease Yon tiny Cone of Sand its soundless Dance, Which at the Bottom, like a Fairy's Page, As merry and no taller, dances still, Nor wrinkles the smooth Surface of the Fount. Here Twilight is and Coolness : here is Moss, A soft Seat, and a deep and ample Shade, Thou may'st toil far and find no second Tree.
Сторінка 234 - When to myself I act and smile, With pleasing thoughts the time beguile, By a brook side or wood so green, Unheard, unsought for, or unseen, A thousand pleasures do me bless, And crown my soul with happiness. All my joys besides are folly, None so sweet as melancholy.
Сторінка 188 - You violets that first appear, By your pure purple mantles known Like the proud virgins of the year, As if the spring were all your own; What are you when the rose is blown? 39 So, when my mistress shall be seen In form and beauty of her mind, By virtue first, then choice, a Queen, Tell me, if she were not design'd Th' eclipse and glory of her kind?
Сторінка 144 - O, friendly to the best pursuits of man, Friendly to thought, to virtue, and to peace...
Сторінка 306 - All thoughts, all passions, all delights, Whatever stirs this mortal frame, All are but ministers of Love, And feed his sacred flame. Oft in my waking dreams do I Live o'er again that happy hour, When midway on the mount I lay, Beside the ruined tower. The moonshine, stealing o'er the scene, Had blended with the lights of eve; And she was there, my hope, my joy, My own dear Genevieve!
Сторінка 188 - You meaner beauties of the night, That poorly satisfy our eyes More by your number than your light, You common people of the skies; What are you when the moon shall rise?
Сторінка 283 - Of rural younglings raise the shout, Pressing before, some coming after: Those with a shout, and these with laughter. Some bless the cart; some kiss the sheaves; Some prank them up with oaken leaves; *° Some...