The Friend of Women

Передня обкладинка
John Conrad & Company no. 30, Chesnut Street; M. & J. Conrad, & Company no. 138 Market Street, Baltimore; Rapin, Conrad, & Company Washington City; Bonsal & Conrad, Norfolk; and Somervell, Conrad, & Company Petersburg. H. Maxwell, Printer., 1803 - 196 стор.
 

Вибрані сторінки

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 100 - Loses discountenanc'd, and like Folly shows ; Authority and Reason on her wait, As one intended first, not after made Occasionally ; and, to consummate all, Greatness of mind and Nobleness their seat Build in her loveliest, and create an awe About her, as a guard angelick plac'd.
Сторінка 100 - Yet when I approach Her loveliness, so absolute she seems And in herself complete, so well to know Her own, that what she wills to do or say, Seems wisest, virtuousest, discreetest, best.
Сторінка 100 - Neither her outside form'd so fair, nor aught In procreation common to all kinds, Though higher of the genial bed by far, And with mysterious reverence I deem, So much delights me, as those graceful acts, Those thousand decencies that daily flow From all her words and actions, mix'd with love And sweet compliance, which declare unfeign'd Union of mind, or in us both one soul ; Harmony to behold in wedded pair More grateful than harmonious sound to the ear.
Сторінка 179 - I not make you sensible of that uneasiness which preys upon the great, and the difficulty they labour under to employ their time ? Do you not see, that I am dying with melancholy, in a height of fortune which once my imagination could scarce have conceived ? I have been young and beautiful, have had a high relish of pleasure, and have been the universal object of love.
Сторінка 179 - Do not you see that I am dying with melancholy, in a height of fortune, which once my imagination could scarcely have conceived ? I have* been young and beautiful, have had a relish for pleasures, and have been the universal object of love. In a more advanced age, I have...
Сторінка 175 - ... was paid to the great and pompous Louis; nor could all the reserve and dignity of the widow efface the impression made by the remembrance of her buffoonish husband. It was necessery, therefore, that madam de Maintenon should obliterate madam Scarron. In the mean time, her elevation was to her only a retreat. Shut up in her apartment, which was on the same floor with the king's, she confined herself to the society of two or three ladies, as retired as herself; and even these she saw but seldom....
Сторінка 167 - I do not look upon you," she said, in dying, " as a person whose error has cost me my life, but as a benefactor, who advances my entry into a happy immortality. As the •world may judge otherwise,! have put you in a situation, by my will, to quit your profession...
Сторінка 59 - ... which they called perpetual kind wishes and serenity of temper; and the whole was strongly perfumed with the desire of pleasing, which gave it a most grateful smell, and was a sure restorative against vapours of all sorts.
Сторінка 194 - Where ever-restless, busy Strife, Leaves look'd-for Happiness behind. There flattery o'er my youthful cheek Has spread a momentary glow ; There vanity has made me seek The gilded roofs of hidden woe. There have I seen neglected Worth, Abash'd, decline her honest head, While Vice in gaudy robes came forth ; By Pride and Adulation led. There Envy steeps the poison'd dart, To strike at Merit's open breast; There smooth, insinuating Art, Deceives the wisest and the best. The nobles who were wont to raise...
Сторінка 93 - If the delicacy of their constitution, and other physical causes, allow the female sex a smaller share of some mental powers, they possess others in a superior degree, which are no less respectable in their own nature, and of as great importance to society. Instead of descanting at large on their powers of mind, and supporting my assertions by the instances of a Hypatia, a Schurman, a Zenobia, an Elisabeth, &c. I may repeat the account given of the sex by a person of uncommon experience, who saw...

Бібліографічна інформація