Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
affection answered appeared arrival asked baron baroness beautiful began brother carriage CHAPTER Charles Charles's circumstance companion conduct continued count course cousin dark door doubt England entered exclaimed expected eyes father fear feelings felt follow Frederic gave give given gone ground hand happiness heart hope hour idea interest Italy kind knew lady Anne lady Jane least leave length letter light look lord Burton manner Mary mean meet Melville mind Miss moment morning nature never night object once painful Paris passed perhaps person pleasure present proceeded raised received regard remained replied rest scarcely seemed seen side sister smile society soon speak step suppose sure tell thing thought tion told took travelling turned whole Wilmot wish young
Сторінка 74 - But where to find that happiest spot below Who can direct, when all pretend to know ? The shuddering tenant of the frigid zone Boldly proclaims that happiest spot his own ; Extols the treasures of his stormy seas, And his long nights of revelry and ease...
Сторінка 161 - Although I joy in thee, I have no joy of this contract to-night. It is too rash, too unadvised, too sudden ; Too like the lightning, which doth cease to be, Ere one can say — It lightens.* Sweet, good night!
Сторінка 253 - Call El Dorado. But to nobler sights Michael from Adam's eyes the film removed, Which that false fruit, that promised clearer sight, Had bred ; then purged with euphrasy and rue The visual nerve, for he had much to see, And from the well of life three drops instill'd.
Сторінка 6 - Hath seal'd thee for herself: for thou hast been As one, in suffering all, that suffers nothing; A man that fortune's buffets and rewards Hast ta'en with equal thanks : and blest are those Whose blood and judgment are so well commingled That they are not a pipe for fortune's finger To sound what stop she please.
Сторінка 43 - ITALIA, Italia, o tu cui feo la sorte Dono infelice di bellezza, ond' hai Funesta dote d' infiniti guai, Che in fronte scritti per gran doglia porte : • Deh fossi tu men bella, o almen più forte, Onde assai più ti paventasse, o assai T...
Сторінка 229 - On what strange grounds we build our hopes and fears ! Man's life is all a mist ! and, in the dark, Our fortunes meet us.
Сторінка 231 - Tis two or three, my lord, that bring you word, Macduff is fled to England. Macb. Fled to England ? Len. Ay, my good lord. Macb. Time, thou anticipat'st my dread exploits : The flighty purpose never is o'ertook, Unless the deed go with it : from this moment, The very firstlings of my heart shall be The firstlings of my hand. And even now, To crown my thoughts with acts, be it thought and done : The castle of Macduff I will surprise ; Seize upon Fife ; give to the edge o' the sword His wife, his babes,...
Сторінка 168 - Yet oft a sigh prevails, and sorrows fall, To see the hoard of human bliss so small : And oft I wish, amidst the scene to find Some spot to real happiness consign'd, Where my worn soul, each wandering hope at rest, May gather bliss to see my fellows blest.