The Plays of William Shakespeare in Eight Volumes: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators; to which are Added Notes by Sam Johnson, Том 6
J. and R. Tonson, 1765
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
againſt Andronicus anſwer Apem Apemantus aſk Banquo baſe becauſe beſt buſineſs cauſe Cominius Coriolanus courſe curſe doſt elſe Enter Exeunt Exit firſt Fool friends give Gods hath heart himſelf honour horſe houſe itſelf juſt juſtice Kent King Lady laſt Lear leſs Lord loſe Lucius Macb Macbeth Macd Marcius maſter moſt muſt myſelf noble obſerve paſs paſſage perſon pleaſe pray preſent purpoſe reaſon reſt Rome Roſe S C E N E ſaid ſame ſay ſee ſeems ſeen ſend ſenſe ſent ſervant ſerve ſervice ſet Shakeſpeare ſhall ſhalt ſhe ſhew ſhould read ſignifies ſince ſiſter ſlave ſleep ſome ſon ſorrow ſound ſpeak ſpeech ſpirit ſtand ſtate ſtay ſtill ſtrange ſuch ſuppoſe ſure ſweet ſword thee themſelves theſe thine thoſe thou art thou haſt Timon Titus uſe whoſe wiſh Witch word worſe
Сторінка 130 - Methinks I should know you, and know this man; Yet I am doubtful; for I am mainly ignorant What place this is; and all the skill I have Remembers not these garments; nor I know not Where I did lodge last night. Do not laugh at me; For (as I am a man) I think this lady To be my child Cordelia.
Сторінка 419 - Come, seeling night, Scarf up the tender eye of pitiful day; And with thy bloody and invisible hand Cancel and tear to pieces that great bond Which keeps me pale!
Сторінка 24 - ... we make guilty of our disasters the sun the moon and the stars ; as if we were villains by necessity, fools by heavenly compulsion, knaves thieves and treachers by spherical predominance, drunkards liars and adulterers by an enforced obedience of planetary influence, and all that we are evil in by a divine thrusting on...
Сторінка 401 - The night has been unruly : where we lay, Our chimneys were blown down : and, as they say, Lamentings heard i...
Сторінка 457 - To bed, to bed; there's knocking at the gate: come, come, come, come, give me your hand: what's done cannot be undone: to bed, to bed, to bed.
Сторінка 115 - tis, to cast one's eyes so low! The crows and choughs that wing the midway air Show scarce so gross as beetles: halfway down Hangs one that gathers samphire, dreadful trade! Methinks he seems no bigger than his head: The fishermen, that walk upon the beach, Appear like mice; and yond...
Сторінка 147 - I'd use them so That heaven's vault should crack. — She's gone for ever ! — I know when one is dead, and when one lives ; She's dead as earth.
Сторінка 388 - Like the poor cat i' the adage? MACB. Prithee, peace. I dare do all that may become a man; Who dares do more is none. LADY M. What beast was't, then, That made you break this enterprise to me? When you durst do it, then you were a man; And, to be more than what you were, you would Be so much more the man. Nor time nor place Did then adhere, and yet you would make both. They have made themselves, and that their fitness now Does unmake you.