Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Selections From the Riverside Literature Series: For Fifth Grade Reading ...
Carroll Gardner Pearse
Попередній перегляд недоступний - 2018
Annie answer Antony appear bear better blood Brutus Cæsar called Casca Cassius Christmas close comes Cratchit dark dead death deer doth Enoch Enter eyes face fear fell fire follow friends gave Ghost give half hand hath head hear heard heart hill honour hour Ichabod Italy keep King knew leave light live look lord Lucius Mark master mean meet mind morning never night noble once passed Philip poem poet Poor Poor Richard says rest Roman Rome round scene Scrooge Scrooge's seen side sound speak Spirit stand stood story street sure tell thee thing Third thou thought told turned voice wood wrong young
Сторінка 222 - I come not, friends, to steal away your hearts ; I am no orator, as Brutus is : But, as you know me all, a plain blunt man, That love my friend; and that they know full well That gave me public leave to speak of him. For I have neither wit, nor words, nor worth, Action, nor utterance, nor the power of speech, To stir men's blood...
Сторінка 166 - Upon the word, Accoutred as I was, I plunged in, And bade him follow : so, indeed, he did. The torrent roar'd ; and we did buffet it With lusty sinews ; throwing it aside, And stemming it with hearts of controversy. But ere we could arrive the point propos'd, Caesar cried,
Сторінка 167 - Now, in the names of all the gods at once, Upon what meat doth this our Caesar feed, That he is grown so great ? Age, thou art sham'd : Rome, thou hast lost the breed of noble bloods.
Сторінка 219 - tis his will : Let but the commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in his sacred blood ; Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, Bequeathing it, as a rich legacy, Unto their issue.
Сторінка 70 - I SHOT an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where ; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. I breathed a song into the air, It fell to earth, I knew not where ; For who has sight so keen and strong, That it can follow the flight of song ? Long, long afterward, in an oak I found the arrow, still unbroke ; And the song, from beginning to end, I found again in the heart of a friend.
Сторінка 170 - Would he were fatter ; but I fear him not : Yet if my name were liable to fear, I do not know the man I should avoid So soon as that spare Cassius. He reads much ; He is a great observer, and he looks Quite through the deeds of men : he loves no plays, As thou dost, Antony ; he hears no music : Seldom he smiles, and smiles in such a sort, As if he mock'd himself, and scorn'd his spirit That could be mov'd to smile at any thing. Such men as he be never at heart's ease, Whiles they behold a greater...
Сторінка 221 - O, what a fall was there, my countrymen ! Then I, and you, and all of us fell down, Whilst bloody treason flourish'd over us. O, now you weep; and, I perceive, you feel The dint of pity : these are gracious drops. Kind souls, what ! weep you, when you but behold Our Caesar's vesture wounded ? Look you here, Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.
Сторінка 151 - By the rude bridge that arched the flood, Their flag to April's breeze unfurled, Here once the embattled farmers stood, And fired the shot heard round the world. The foe long since in silence slept; Alike the conqueror silent sleeps; And Time the ruined bridge has swept Down the dark stream which seaward creeps. On this green bank, by this soft stream, We set today a votive stone; That memory may their deed redeem, When, like our sires, our sons are gone. Spirit, that made those heroes dare To die,...
Сторінка 217 - The noble Brutus hath told you Caesar was ambitious; if it were so, it was a grievous fault; and grievously hath Caesar answer'd it. Here, under leave of Brutus and the rest, for Brutus is an honourable man; so are they all, all honourable men, . . . come I to speak in Caesar's funeral.