Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
The Works of Ben Jonson: With Notes Critical and Explanatory, and a ...
Попередній перегляд недоступний - 2015
affected appears bear believe better Cæsar captain Carlo Child Chloe comes common court courtier Cris dear Deli doth Enter excellent Exit expression eyes face fair faith fashion fear follow fool fortune friends Fung gallants gentleman give grace hand hath head hear heart heaven hold honour humour I'll Jonson keep kind knight lady leave light live look lord Maci Marry master means Mercury nature never observe once Ovid person play poet poor pray present Punt respect scene seems sense Shakspeare shew Shift signior soul speak spirit stage stand stay suit sweet tell term thee there's thing thou thought true turn WHAL whole wife
Сторінка 16 - So in every human body, The choler, melancholy, phlegm, and blood, By reason that they flow continually In some one part, and are not continent, Receive the name of humours. Now thus far It may, by metaphor, apply itself Unto the general disposition : As when some one peculiar quality Doth so possess a man, that it doth draw All his effects, his spirits, and his powers, In their confluctions, all to run one way, This may be truly said to be a humour.
Сторінка 361 - Queen and huntress, chaste and fair, Now the sun is laid to sleep, Seated in thy silver chair, State in wonted manner keep : Hesperus entreats thy light, Goddess excellently bright. Earth, let not thy envious shade Dare itself to interpose; Cynthia's shining orb was made Heaven to clear, when day did close: Bless us then with wished sight, Goddess excellently bright. Lay thy bow of pearl apart, And thy crystal shining quiver; Give unto the flying hart Space to breathe, how short soever: Thou that...
Сторінка 548 - Things that were born, when none but the still night, And his dumb candle, saw his pinching throes.
Сторінка 17 - This may be truly said to be a humour. But that a rook, by wearing a pied feather, The cable hatband, or the three-piled ruff, A yard of shoe-tye, or the Switzer's knot On his French garters, should affect a humour! O, it is more than most ridiculous.
Сторінка 544 - Strength of my country, whilst I bring to view Such as are miscalled captains and wrong you And your high names, I do desire that thence Be nor put on you, nor you take offence. I swear by your true friend, my muse, I love Your great profession, which I once did prove; And did not shame it with my actions then, No more than I dare now do with my pen.
Сторінка 269 - She is like one of your ignorant poetasters of the time, who, when they have got acquainted with a strange word, never rest till they have wrung it in, though it loosen the whole fabric of their sense.
Сторінка 512 - Tis not the wholesome sharp morality, Or modest anger of a satiric spirit, That hurts or wounds the body of the state ; But the sinister application Of the malicious, ignorant, and base Interpreter; who will distort, and strain The general scope and purpose of an author To his particular and private spleen.
Сторінка 168 - Slight, how will you do then ? Punt. I must leave him with one that is ignorant of his quality, if I will have him to be safe. And see! here comes one that will carry coals, ergo, will hold my dog.
Сторінка 93 - The other monsieur, Clove, is a more spiced youth ; he will sit you a whole afternoon sometimes in a bookseller's shop, reading the Greek, Italian, and Spanish, when he understands not a word of either ; if he had the tongues to his suits, he were an excellent linguist.] Clove.
Сторінка 238 - SLOW, slow, fresh fount, keep time with my salt tears ; Yet slower, yet, O faintly, gentle springs ; List to the heavy part the music bears, Woe weeps out her division when she sings. Droop herbs and flowers, Fall grief in showers, Our beauties are not ours ; O, I could still, Like melting snow upon some craggy hill, Drop, drop, drop, drop, Since nature's pride is now a withered daffodil.