Cumberland's British Theatre: With Remarks, Biographical and Critical : Printed from the Acting Copies, as Performed at the Theatres-royal, London, Том 8John Cumberland, 1826 |
Загальні терміни та фрази
Alcaid Alguazils better Bona Bromley brother Brown Bruin Bygrove Capt Charles Clown Dash Dashwould daughter dear DON ANDREAS Don Christopher Donna F Donna Francisca door Enter SIR Exeunt Exit Fair father FELIX Fiam FOSTER FRANCISCO Gardy gentleman Giles give Greg hand happy hear heart heaven honour husband Jabez Lady Bell Lady Jane look Lord madam MADAME VESTRIS Major Malvil Marplot marriage marry Millamour mind Miss Neville Music never Patch Patty Pedrosa poor pray Ralph Robinson Crusoe ROMALDI ROSABEL SCENE Selina servant Signior Sir F Sir Francis Sir G Sir George Airy Sir H Sir Harry Sir Jacob Sir Jealous Sir John sirrah Sneak speak Steph STEPHEN FOSTER sure tell thee Theo THEODOSIA Ther there's thing thou uncle what's Widow wife woman young Zounds
Популярні уривки
Сторінка 4 - EXITS and ENTRANCES. R. means Right; L. Left; RD Right Door; LD Left Door ; SE Second Entrance ; UE Upper Entrance; MD Middle Door. RELATIVE POSITIONS. R. means Right; L. Left; C. Centre; HC Right of Centre; LC Left of Centre.
Сторінка 54 - Mar. A monkey ! dear madam, let me see it; I can tame a monkey as well as the best of them all. Oh, how I love the little miniatures of man ! Mir.
Сторінка 37 - I have employed my woman's brother, who is a lawyer in the Temple, to settle matters just to your liking ; you are to give your .consent to my marriage, which is to yourself, you know : but, mum, you must take no notice of that. So then I will, that is, with your leave, put my writings into his hands; then to-morrow we come slap upon them with a wedding that nobody thought on, by which you seize me and my estate, and I suppose make a bonfire of your own act and deed. Sir Fran. Nay, but Chargy, if...
Сторінка 17 - Speak quickly, or I shall turn about— Not yet — Poor lady ! she expects I should comfort her, and to do her justice, she has said enough to encourage me. [Turns about.] Ha!
Сторінка 23 - Fleam had told the electors, that master Primmer was an Irishman ; and so they would none of them give their vote for a foreigner. . Sneak. So then I have it for certain : [Huzza .'] Now, brother Bruin, you shall see how I'll manage my madam.
Сторінка 68 - I have been a little too familiar with you as things are fallen out ; but since there's no help for't, you must forgive me.
Сторінка 63 - Sir Geo. Come, madam, do not blindly cast your life away just in the moment you would wish to save it.
Сторінка 21 - Peter Primmer, the schoolmaster. Heel. Ay, neighbours, and a sufficient man : let me tell you, master Primmer is the man for my money; a man of learning, that can lay down the law : why, adzooks, he is wise enough to puzzle the parson ; and then, how you have heard him oration at the Adam and Eve of a Saturday night, about Russia and Prussia.
Сторінка 63 - S:ieath ! madam, you'll ruin all. Your father believes him to be signior Babinetto. Compose yourself a little, pray, madam. [He runs to SIR JEALOUS.] She begins to hear reason, sir ; the fear of being turned out of doors has done it.
Сторінка 10 - I had a strong inclination to go ten guineas with a sort of a, sort of a — kind of a milksop, as I thought. A pox of the dice ! he flung out, and my pockets being empty, as Charles knows they often are, he proved a surly North Briton, and broke my face for my deficiency.