Chefs-d'œuvre de Shakespeare ..: Richard III, Roméo et Juliette et Le marchand de Venise

Передня обкладинка
J. B. Herman, 1837
0 Рецензії/відгуки
Google не перевіряє відгуки, але виявляє та вилучає неправдивий контент

З цієї книги

Відгуки відвідувачів - Написати рецензію

Не знайдено жодних рецензій.

Вибрані сторінки

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 328 - Hecuba to him or he to Hecuba That he should weep for her? What would he do Had he the motive and the cue for passion That I have? He would drown the stage with tears, And cleave the general ear with horrid speech, Make mad the guilty and appal the free, Confound the ignorant, and amaze indeed The very faculties of eyes and ears.
Сторінка 518 - I have given suck, and know How tender 'tis to love the babe that milks me : I would, while it was smiling in my face, Have pluck'd my nipple from his boneless gums, And dash'd the brains out, had I so sworn as you Have done to this.
Сторінка 550 - But let the frame of things disjoint, both the worlds suffer, Ere we will eat our meal in fear, and sleep In the affliction of these terrible dreams That shake us nightly: better be with the dead, Whom we, to gain our place, have sent to peace, Than on the torture of the mind to lie In restless ecstasy.
Сторінка 362 - Ham. Do you see yonder cloud, that's almost in shape of a camel? Pol. By the mass, and 'tis like a camel, indeed. Ham. Methinks, it is like a weasel. • Pol. It is backed like a weasel. Ham. Or, like a whale ? Pol. Very like a whale.
Сторінка 334 - With a bare bodkin ? who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover'd country from whose bourn No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of ? Thus conscience does make cowards of us all...
Сторінка 304 - tis true : 'tis true 'tis pity ; And pity 'tis 'tis true : a foolish figure ; But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him, then : and now remains That we find out the cause of this effect, Or rather say, the cause of this defect, For this effect defective comes by cause : Thus it remains, and the remainder thus.
Сторінка 268 - The chariest maid is prodigal enough, If she unmask her beauty to the moon : Virtue itself 'scapes not calumnious strokes : The canker galls the infants of the spring, Too oft before their buttons be disclosed, And in the morn and liquid dew of youth Contagious blastments are most imminent.
Сторінка 308 - Pol. Do you know me, my lord? Ham. Excellent well; you are a fishmonger. Pol. Not I, my lord. Ham. Then I would you were so honest a man. Pol. Honest, my lord! Ham. Ay, sir; to be honest, as this world goes, is to be one man picked out of ten thousand.
Сторінка 134 - Never, lago. Like to the Pontic sea, Whose icy current and compulsive course Ne'er feels retiring ebb, but keeps due on To the Propontic and the Hellespont ; Even so my bloody thoughts, with violent pace, Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love, Till that a capable and wide revenge Swallow them up. — Now, by yond marble heaven, In the due reverence of a sacred vow [Kneels.
Сторінка 314 - What a piece of work is man! how noble in reason! how infinite in faculties! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals! And yet, to me, what is this quintessence of dust? man delights not me; no, nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.

Бібліографічна інформація