The British Poets: Including Translations ...

Передня обкладинка
C. Whittingham, 1822
 

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 140 - THE following letter having in it some observations out of the common road, I shall make it the entertainment of this day. * MR. SPECTATOR, — The common topics against the pride of man, which are laboured by florid and declamatory writers, are taken from the baseness of his original, the imperfections...
Сторінка 58 - In war, in dangers, oft it has been known That fear has driven the headlong coward on. Give me the man whose cooler soul can wait, With patience, for the proper hour of fate.
Сторінка 207 - I the dictates of my soul to tell, And speak the reasons of the watery swell, To Providence the task I should assign, And find the cause in workmanship divine.
Сторінка 85 - E'en his rude fellows damn the cursed deed, And bastard-born the murderer aread. No private house its loss lamented then, But count the slain by nations, not by men. Here Grecian streams and Asiatic run, And Roman torrents drive the deluge on.
Сторінка 54 - Or was it not that, since the Fates ordain Pompey should never see his Rome again, One last good office yet they meant to do, And gave him in a dream this parting view? Oh, may no trumpet bid the leader wake ! Long, let him long the blissful slumber take...
Сторінка 133 - Far be the vile memorial then convey 'd! Nor let this stone the partial gods upbraid. Shall Hercules all (Eta's heights demand, And Nysa's hill, for Bacchus only, stand; While one poor pebble is the warrior's doom, That fought the cause of liberty and Rome? If fate decrees he must in Egypt lie, Let the whole fertile realm his grave supply: Yield the wide country to his awful shade, Nor let us bear on any part to tread, Fearful to violate the mighty dead.
Сторінка 44 - Her gabbling tongue a muttering tone confounds, Discordant and unlike to human sounds ; It seem'd of dogs the bark, of wolves the howl, The doleful screeching of the midnight owl ; The hiss of snakes, the hungry lion's roar, The bound of billows beating on the shore ; The groan of winds among the leafy wood, And burst of thunder from the rending cloud ! Twas these, all these in one.
Сторінка 170 - Caesar and thy native Rome; Try to avert, at least, thy country's doom. Ask if these arms our freedom shall restore: Or else, if laws and right shall be no more. Be thy great breast with sacred knowledge fraught, To lead us in the wandering maze of thought : Thou, that to virtue ever wert inclin'd, Learn what it is, how certainly defin'd, And leave some perfect rule to guide mankind.
Сторінка 67 - And the last wounds shall wipe the first away. Whatever faction's partial notions are, No hand is wholly innocent in war. Yours is the cause to which my vows are join'd, I seek to make you free, and masters of mankind. I have no hopes, no wishes of my own, But well could hide me in a private gown: At my expense of Fame exalt your powers, Let me be nothing, so the world be yours.
Сторінка 171 - Is there a place that God would choose to love Beyond this earth, the seas, yon Heaven above, And virtuous minds, the noblest throne for Jove ? Why seek we farther then ? Behold around, How all thou seest does with the God abound, Jove is alike in all, and always to be found.

Бібліографічна інформація