An Essay on the Ancient & Present State of the Welsh Language with Particular Reference to Its Dialects....

Передня обкладинка
Simpkin and Marshall, 1822 - 112 стор.
 

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 96 - Where his glowing eye-balls turn, Thousand banners round him burn : Where he points his purple spear, Hasty, hasty Rout is there, Marking with indignant eye Fear to stop, and Shame to fly. There Confusion, Terror's child, Conflict fierce, and Ruin wild, Agony, that pants for breath, Despair and honourable Death.
Сторінка 108 - The boast of heraldry, the pomp of power, And all that beauty, all that wealth e'er gave, Await alike the inevitable hour: The paths of glory lead but to the grave.
Сторінка 92 - Or the grape's ecstatic juice. Flush'd with mirth and hope they burn, But none from Cattraeth's vale return, Save Aeron brave, and Conan strong, (Bursting through the bloody throng) And I, the meanest of them all, That live to weep and sing their fall.
Сторінка 92 - Cattraeth's vale in glitt'ring row Twice two hundred warriors go; Every warrior's manly neck Chains of regal honour deck, Wreath'd in many a golden link: From the golden cup they drink Nectar, that the bees produce, Or the grape's ecstatic juice. Flush'd with mirth and hope they burn...
Сторінка 85 - Language, the following lines are given as a specimen of "cross consonancy " in English, but, though clever, they are far from reflecting the complex and exacting nature of full-blown cynghanedd: — "A fiend in Phoebus' fane he/ound, That yonder jrrew yet under ground, <Sprung from the spawn of Spite ; The Elf his spleen durst not display, Nor act the devil in the day, But at the noon of night.
Сторінка 112 - From dewy lawns I'll pluck the rose, With every fragrant flow'r that blows ; The earliest promise of the spring To Ivor's linnonr'd grave I'll bring.
Сторінка 96 - Oedd brwysg rwysg rhai y godorin Oedd balch gwalch golchiad ei lain Oedd beilch gweilch gweled ei werin...
Сторінка 3 - That the British tongue, having more of that original language in it, than all the rest together, may merit the esteem of being reckoned the most ancient and least corrupted language in this Western part of
Сторінка 58 - Tnghrist a wnaent i bawb heb na thai na diolch, eithr i dlawd ac anghenus y rhoddynt roddion o'u haur a'u harían, a'u gwisgoedd a'u bwydydd.* I An JEaay m the Wdi\ Sainti, by the Вет.
Сторінка 20 - Consonants susceptible of being affected by the principle of mutation, or which have their sounds modified, under certain forms of construction ; and for representing such sounds so many secondary characters are used with the radicals. The Mutable Consonants are, c, /t, t — b, d, g — //, m, rh.

Бібліографічна інформація