Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
affection Attendants bear believe better blood bring Cassio cause Clown comes daughter dead dear death Desdemona devil dost doth Duke duty Emilia Enter Exeunt Exit eyes fair faith fall Farewell father fear follow fortune foul Ghost give grace Guil Hamlet hand hast hath head hear heard heart heaven hold honest honor Horatio husband Iago keep King lady Laer Laertes leave light live look lord madness marry matter means mind Moor mother murder nature never night noble once Ophelia Othello play Polonius poor pray Queen reason Roderigo SCENE seen sense soul speak speech spirit stand sure sweet sword tell thank thee thing thou thought to-night true villain watch wife young
Сторінка 202 - Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak, More than pertains to feats of broil and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself.
Сторінка 110 - New-lighted on a heaven-kissing hill; A combination and a form indeed, Where every god did seem to set his seal, To give the world assurance of a man: This was your husband. Look you now, what follows: Here is your husband; like a mildew'd ear, Blasting his wholesome brother. Have you eyes? Could you on this fair mountain leave to feed, And batten on this moor?
Сторінка 35 - So, oft it chances in particular men, That for some vicious mole of nature in them, As, in their birth, wherein they are not guilty, Since nature cannot choose his origin, By the o'ergrowth of some complexion, Oft breaking down the pales and forts of reason, Or by some habit that too much o'er-leavens The form of plausive manners...
Сторінка 39 - What? Ghost I am thy father's spirit; Doom'd for a certain term to walk the night, And for the day confin'd to fast in fires, Till the foul crimes done in my days of nature Are burnt and purg'd away.
Сторінка 77 - I know my course. The spirit that I have seen May be the devil : and the devil hath power To assume a pleasing shape; yea, and perhaps Out of my weakness and my melancholy, — As he is very potent with such spirits, — Abuses me to damn me: I'll have grounds More relative than this: — the play's the thing Wherein I'll catch the conscience of the king.
Сторінка 23 - As if increase of appetite had grown By what it fed on; and yet, within a month Let me not think on't! Frailty, thy name is woman! A little month, or ere those shoes were old With which she followed my poor father's body Like Niobe, all tears - why she, even she (O God!
Сторінка 163 - But I am very sorry, good Horatio, That to Laertes I forgot myself; For, by the image of my cause, I see The portraiture of his : I'll court his favours : But, sure, the bravery of his grief did put me Into a towering passion.
Сторінка 75 - Hecuba to him, or he to Hecuba, That he should weep for her ? What would he do, Had he the motive and the cue for passion That I have ? He would drown the stage with tears, And cleave the general ear with horrid speech ; Make mad the guilty, and appal the free, Confound the ignorant ; and amaze, indeed, The very faculties of eyes and ears.
Сторінка 87 - And let those that play your clowns, speak no more than is set down for them : for there be of them, that will themselves laugh, to set on some quantity of barren spectators to laugh too ; though, in the mean time, some necessary question of the play be then to be considered: that's villainous; and . shows a most pitiful ambition in the fool that uses it.
Сторінка 37 - What if it tempt you toward the flood, my lord, Or to the dreadful summit of the cliff That beetles o'er his base into the sea, And there assume some other horrible form, Which might deprive your sovereignty of reason And draw you into madness? think of it; The very place puts toys of desperation, Without more motive, into every brain That looks so many fathoms to the sea And hears it roar beneath.