| Edward Harley - 1735 - 798 стор.
...followed him, was Andrew, Simon 'Peter's Brother. 41. He firft findeth his own Brother Simou, and faith unto him, We have found the MESSIAS, which is, being interpreted, the Cbr'ijl. 42. And he brought him to Jefus. And when Jefus beheld him, hefaid, Thou mSimoii the Son of... | |
| 310 стор.
...One of the two that heard John nnd followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. lie first rindeth his own brother, Simon, and saith unto him, We have...the Messias, which is, being interpreted, the Christ ; and he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon, the Son of Jona;... | |
| 1802 - 374 стор.
...two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. 40 He first fmdeth his own brother Simon, and saith unto him, We have...Messias, which is, being interpreted, The Christ. 42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon, .the son of Jona... | |
| Charles Daubeny - 1802 - 512 стор.
...the two which heard John speak, and followed him, was Andrew; who, upon finding his brother Simon, saith unto him; We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ." John i.40. And on the day following this event, an observation to the same effect, though still more... | |
| Thomas Thirlwall - 1803 - 324 стор.
...hour. * One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. He first findeth his own brother Simon, and saith...Messias, which is, being interpreted, the Christ. And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, " Thou art Simon the son of Jona:... | |
| 1804 - 476 стор.
...hour. 40 One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. 41 He first findeth his own brother Simon, and saith...Messias, which is, being interpreted, The Christ. 42 And he brought him to • Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona... | |
| Theophilus Browne - 1805 - 274 стор.
...the * tenth hour. One of the two, that heard what John said, was Andrew, Simon Peter's 42 brother. He first findeth his own brother, Simon, and saith unto him, " We have found the Messiah, (which means the Christ) And Andrew bringeth him to Jesus, who looking earnestly upon him,... | |
| Timothy Kenrick - 1807 - 684 стор.
...with Jesus before this time, when he gave to Simon his surname; as appears from John (i. 41, 42.) " He first findeth his own brother Simon, and saith...Messias ; (which is, being interpreted, the Christ) and he brought him to Jesus ; and when Jesus beheld him he said, thou art Simon the son of Jona; thou... | |
| Henry Alford - 1808 - 968 стор.
...Euthymius,mentioning this, gives an alternative which is hardly probable: II bch.iu.ii. . ia"1Luk!>L *ui.V«. .@D / [P the] Christ. *3 And he brought him to Jesus. 1 And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon... | |
| John Watkins - 1809 - 454 стор.
...tenth hour. One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. He first findeth his own brother Simon, and saith...Messias, which is, being interpreted, The Christ. And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona : thou... | |
| |