Poems of Places Oceana 1 V.; England 4; Scotland 3 V: Iceland, Switzerland, Greece, Russia, Asia, 3 America 5, Том 31 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 13
Сторінка 72
... yellow skies The sun shines bright , and the wild waves play ; To - morrow for us may never rise ; Come to Licoo to - day , to - day . Anonymous . VARIOUS ISLANDS . 14441 A 66 Azores . THE REVENGE 72 POEMS OF PLACES .
... yellow skies The sun shines bright , and the wild waves play ; To - morrow for us may never rise ; Come to Licoo to - day , to - day . Anonymous . VARIOUS ISLANDS . 14441 A 66 Azores . THE REVENGE 72 POEMS OF PLACES .
Сторінка 83
... rise , DIM And bend beneath the burden of the skies , - His towering brows aloft no tempests know , Whilst lightning flies and thunder rolls below . Distant from hence , beyond a waste of plains , Proud Teneriffe , his giant brother ...
... rise , DIM And bend beneath the burden of the skies , - His towering brows aloft no tempests know , Whilst lightning flies and thunder rolls below . Distant from hence , beyond a waste of plains , Proud Teneriffe , his giant brother ...
Сторінка 90
... rise , Like daily smoke of sacrifice Burned to the immortals in the skies . But when the sun draws near the verge Of the receding westering surge , O , then across the eastern sea , Like shadow of eternity , Impalpable , mysterious ...
... rise , Like daily smoke of sacrifice Burned to the immortals in the skies . But when the sun draws near the verge Of the receding westering surge , O , then across the eastern sea , Like shadow of eternity , Impalpable , mysterious ...
Сторінка 101
... has grown Above the highest tide , It is a city of lifeless stone , Whose citizens have died . For they cannot bear to be Where the waters never rise , And each one , lifted from the sea To the CORAL REEFS AND ISLANDS . 101.
... has grown Above the highest tide , It is a city of lifeless stone , Whose citizens have died . For they cannot bear to be Where the waters never rise , And each one , lifted from the sea To the CORAL REEFS AND ISLANDS . 101.
Сторінка 114
... rise , Or Fortune's cheating phantoms would obscure The soul's dim eyes ! Since I am cast by adverse fortunes here , Where thou presidest o'er this scanty soil , And bounteous heaven a shelter grants to cheer My spirit's toil ; Frequent ...
... rise , Or Fortune's cheating phantoms would obscure The soul's dim eyes ! Since I am cast by adverse fortunes here , Where thou presidest o'er this scanty soil , And bounteous heaven a shelter grants to cheer My spirit's toil ; Frequent ...
Загальні терміни та фрази
Alfred Domett Alfred Tennyson amid beauty behold beneath billows bird bloom blue bowers breast breath breeze bright brow Bryan Waller Procter calm clouds coral D'ENTRECASTEAUX CHANNEL dark dead death deck deep dread dreams dreary earth Epes Sargent eyes fair fierce fire fleet floating flowers foam gale gaze gleam gloom glow golden green groves hand hath heard heart heaven Henry Kendall island isle land Letitia Elizabeth Landon light living lonely look Luis de Camoens mariner mast mighty mist moon murmur never night o'er ocean pale Philip Gilbert Hamerton purple reef rest roar rocks roll round sails shadow shining ship shore silent sing skies sleep smiles snow song soul sound spirit stars storm strange stream surges sweet swell tempest thee Thomas Kibble Hervey thou thunder tide toil trees voice waters waves wild William Cullen Bryant William Lisle Bowles wind wings
Популярні уривки
Сторінка 213 - O happy living things! no tongue Their beauty might declare: A spring of love gushed from my heart, And I blessed them unaware: Sure my kind saint took pity on me, And I blessed them unaware.
Сторінка 226 - He prayeth well, who loveth well Both man and bird and beast. He prayeth best, who loveth best All things both great and small ; For the dear God who loveth us, He made and loveth all.
Сторінка 209 - We listened and looked sideways up! Fear at my heart, as at a cup, My life-blood seemed to sip! The stars were dim, and thick the night, The steersman's face by his lamp gleamed white; From the sails the dew did drip) — Till clomb above the eastern bar The horned Moon, with one bright star Within the nether tip.
Сторінка 222 - This hermit good lives in that wood Which slopes down to the sea. How loudly his sweet voice he rears! He loves to talk with marineres That come from a far countree. He kneels at morn, and noon, and eve — He hath a cushion plump. It is the moss that wholly hides The rotted old oak-stump. The skiff- boat neared: I heard them talk, "Why, this is strange, I trow! Where are those lights so many and fair, That signal made but now?
Сторінка 222 - Strange, by my faith!" the Hermit said — "And they answered not our cheer! The planks looked warped! and see those sails, How thin they are and sere! I never saw aught like to them, Unless perchance it were "Brown skeletons of leaves that lag My forest-brook along; When the ivy-tod is heavy with snow, And the owlet whoops to the wolf below, That eats the she-wolf's young.
Сторінка 213 - The self-same moment I could pray; And from my neck so free The Albatross fell off, and sank Like lead into the sea. PART V Oh sleep! it is a gentle thing, Beloved from pole to pole ! To Mary Queen the praise be given! She sent the gentle sleep from Heaven, That slid into my soul.
Сторінка 166 - The lights begin to twinkle from the rocks: The long day wanes; the slow moon climbs; the deep Moans round with many voices. Come, my friends, 'Tis not too late to seek a newer world. Push off and sitting well in order smite The sounding furrows...
Сторінка 219 - All fixed on me their stony eyes, That in the Moon did glitter. The pang, the curse, with which they died, Had never passed away: I could not draw my eyes from theirs, Nor turn them up to pray.
Сторінка 107 - Society, friendship, and love, Divinely bestowed upon man, Oh, had I the wings of a dove, How soon would I taste you again ! My sorrows I then might assuage In the ways of religion and truth, Might learn from the wisdom of age, And be cheered by the sallies of youth. Religion ! what treasure untold Resides in that heavenly word ! More precious than silver and gold, Or all that this earth can afford.
Сторінка 165 - Thro' scudding drifts the rainy Hyades Vext the dim sea: I am become a name ; For always roaming with a hungry heart Much have I seen and known ; cities of men And manners, climates, councils, governments, Myself not least, but...