Зображення сторінки
PDF
ePub

Now, good sir John, how like you Windsor wives?
See you these, husband? do not these fair yokes
Become the forest better than the town? 8

[ocr errors]

Ford. Now, sir, who's a cuckold now? Master Brook, Falstaff's a knave, a cuckoldy knave; here are his horns, master Brook: And, master Brook, he hath enjoyed nothing of Ford's but his buck-basket, his cudgel, and twenty pounds of money; which must be paid to master Brook; his horses are arrested for it, master Brook.

[ocr errors]

Mrs. Ford. Sir John, we have had ill luck; we could never meet. I will never take you for my love again, but I will always count you my deer.

Fal. I do begin to perceive, that I am made an ass. Ford. Ay, and an ox too; both the proofs are extant. Fal. And these are not fairies? I was three or four times in the thought, they were not fairies: and yet the guiltiness of my mind, the sudden surprize of my powers, drove the grossness of the foppery into a received belief, in despite of the teeth of all rhyme and reason, that they were fairies. See now, how wit may be made a Jack-a-lent, when 'tis upon ill employment.

Eva. Sir John Falstaff, serve Got, and leave your desires, and fairies will not pinse you.

Ford. Well said, fairy Hugh.

Eva. And leave you your jealousies too, I pray you. Ford. I will never mistrust my wife again, till thou art able to woo her in good English.

[ocr errors]

Fal. Have I laid my brain in the sun, and dried it, that it wants matter to prevent so gross o'er-reaching as

8 See you these, husband? do not these fair yokes

Become the forest better than the town?] Mrs. Page's meaning is this: Seeing the horns (the types of cuckoldom) in Falstaff's hands, she asks her husband, whether those yokes are not more proper in the forest than in the town; i. e. than in his own family.

THEORALD.

this? Am I ridden with a Welch goat too? Shall I have a coxcomb of frize 9? "Tis time I were choked with a piece of toasted cheese.

Eva. Seese is not good to give putter; your pelly is all putter.

Fal. Sees and putter! have I lived to stand at the taunt of one that makes fritters of English? This is enough to be the decay of lust and late-walking, through the realm.

Mrs. Page. Why, sir John, do you think, though we would have thrust virtue out of our hearts by the head and shoulders, and have given ourselves without scruple to hell, that ever the devil could have made our delight?

Ford. What, a hodge-pudding? a bag of flax?
Mrs. Page. A puffed man?

you

Page. Old, cold, withered, and of intolerable entrails?
Ford. And one that is as slanderous as Satan?
Page. And as poor as Job?

Ford. And as wicked as his wife?

Eva. And given to fornications, and to taverns, and sack, and wine, and metheglins, and to drinkings, and swearings, and starings, pribbles and prabbles?

Fal. Well, I am your theme: you have the start of me; I am dejected; I am not able to answer the Welch flannel: ignorance itself is a plummet o'er me1; use me will.

as you

Ford. Marry, sir, we'll bring you to Windsor, to one master Brook, that you have cozened of money, to whom you should have been a pander: over and above

9

a coxcomb of frize?] i. e. a fool's-cap made out of Welch materials. Wales was famous for this cloth.

1 Ignorance itself is a plummet o'er me :] i. e. serves to point out my obliquities. This is said in consequence of Evans's last speech. The allusion is to the examination of a carpenter's work by the plummet held over it; of which line sir Hugh is here represented as the lead. HENLEY.

that you have suffered, I think, to repay that money will be a biting affliction.

Mrs. Ford. Nay, husband, let that go to make amends: Forgive that sum, and so we'll all be friends.

Ford. Well, here's my hand; all's forgiven at last. Page. Yet be cheerful, knight: thou shalt eat a posset to-night at my house; where I will desire thee to laugh at my wife, that now laughs at thee: Tell her, master Slender hath married her daughter.

Mrs. Page. Doctors doubt that: if Anne Page be my daughter, she is, by this, doctor Caius' wife.

Enter SLENDER.

Slen. Whoo, ho! ho! father Page!

[Aside.

Page. Son! how now? how now, son? have you despatched?

Slen. Despatched! I'll make the best in Glocestershire know on't; would I were hanged, la, else.

Page. Of what, son?

Slen. I came yonder at Eton to marry mistress Anne Page, and she's a great lubberly boy; If it had not been i'the church, I would have swinged him, or he should have swinged me. If I did not think it had been Anne Page, would I might never stir, and 'tis a post-master's boy.

Page. Upon my life then you took the wrong.

Slen. What need you tell me that? I think So, when I took a boy for a girl: If I had been married to him, for all he was in woman's apparel, I would not have had him.

Page. Why, this is your own folly. Did not I tell you, how you should know my daughter by her garments?

Slen. I went to her in white, and cry'd mum, and she cry'd budget, as Anne and I had appointed; and yet it was not Anne, but a post-master's boy.

Eva. Jeshu! Master Slender, cannot you see but marry boys?

Page. O, I am vexed at heart: What shall I do?

Mrs. Page. Good George, be not angry: I knew of your purpose; turned my daughter into green; and, indeed, she is now with the doctor at the deanery, and there married.

Enter CAIUS.

Caius. Vere is mistress Page? By gar, I am cozened; I ha' married un garçon, a boy; un païsan, by gar, a boy; it is not Anne Page: by gar, I am cozened.

Mrs. Page. Why, did you take her in green?

Caius. Ay, be gar, and 'tis a boy: be gar, I'll raise all Windsor. [Exit CAIUS. Ford. This is strange: Who hath got the right Anne? Page. My heart misgives me: Here comes master Fenton.

Enter FENTON and ANNE PAGE.

How now, master Fenton?

Anne. Pardon, good father! good my mother, pardon! Page. Now, mistress? how chance you went not with master Slender?

Mrs. Page. Why went you not with master doctor, maid?

Fent. You do amaze her 2: Hear the truth of it.
You would have married her most shamefully,
Where there was no proportion held in love.
The truth is, she and I, long since contracted,
Are now so sure, that nothing can dissolve us.
The offence is holy, that she hath committed:
And this deceit loses the name of craft,
Of disobedience, or unduteous title;

amaze her:] i. e. confound her by your questions.

Since therein she doth evitate and shun

A thousand irreligious cursed hours,

Which forced marriage would have brought upon her.
Ford. Stand not amaz'd: here is no remedy:

In love, the heavens themselves do guide the state;
Money buys lands, and wives are sold by fate.

Fal. I am glad, though you have ta'en a special stand to strike at me, that your arrow hath glanced.

Page. Well, what remedy? Fenton, heaven give thee joy!

What cannot be eschew'd, must be embrac❜d.

Fal. When night-dogs run, all sorts of deer are chas'd.
Eva. I will dance and eat plums at your wedding.
Mrs. Page. Well, I will muse no further:

Fenton,
Heaven give you many, many merry days! —
Good husband, let us every one go home,
And laugh this sport o'er by a country fire;
Sir John and all.

[blocks in formation]
[ocr errors]

To master Brook you yet shall hold your word;
For he, to-night, shall lie with mistress Ford.3

Master

[Excunt.

3 Of this play there is a tradition preserved by Mr. Rowe, that it was written at the command of queen Elizabeth, who was so delighted with the character of Falstaff, that she wished it to be diffused through more plays; but suspecting that it might pall by continued uniformity, directed the poet to diversify his manner, by shewing him in love. No task is harder than that of writing to the ideas of another. Shakspeare knew what the queen, if the story be true, seems not to have known that by any real passion of tenderness, the selfish craft, the careless jollity, and the lazy luxury of Falstaff must have suffered so much abatement, that little of his former cast would have remained. Falstaff could not love, but by ceasing to be Falstaff. He could only counterfeit love, and his professions could be prompted, not by the hope of pleasure, but of money. Thus the poet approached as near as he could to the work enjoined him; yet having, perhaps, in the former plays, completed his own idea, seems not to have been able to give Falstaff all his former power of entertainment.

« НазадПродовжити »