Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
accent Alternate Author beauty bird break breath bright called cloth cloud coloured continued Crown death deep doth dreams DRYDEN earth Edition English example expression eyes fair fall feeling feet flowers gentle give green hand heart heaven HEMANS History hope hour Illustrations land language leaves light LINES live look mind morning mountain nature never night notes numerous o'er original participles person poem poet poetical poetry post 8vo present printed rest rhymes rise rose round seems sense SHAKSPEARE short sing sleep smile SMITH soft song soul sound spirit spring stars Story stream style sweet syllables tears thee thing thou thought turn verbs verse vols volume waters wild wind wings woods writing written young
Сторінка 39 - I am the daughter of earth and water, And the nursling of the sky; I pass through the pores of the ocean and shores ; I change, but I cannot die. For after the rain when, with never a stain, The pavilion of heaven is bare, And the winds and sunbeams with their convex gleams, Build up the blue dome of air, I silently laugh at my own cenotaph, And out of the caverns of rain, Like a child from the womb, like a ghost from the tomb, I arise and unbuild it again.
Сторінка 132 - Above me are the Alps, The palaces of Nature, whose vast walls Have pinnacled in clouds their snowy scalps, And throned Eternity in icy halls Of cold sublimity, where forms and falls The avalanche — the thunderbolt of snow ! All that expands the spirit, yet appals, Gather around these summits, as to show How Earth may pierce to Heaven, yet leave vain man below, LXIII.
Сторінка 172 - And this is in the night: — Most glorious night! Thou wert not sent for slumber! let me be A sharer in thy fierce and far delight, — A portion of the tempest and of thee!
Сторінка 105 - I have seen A curious child, who dwelt upon a tract Of inland ground, applying to his ear The convolutions of a smooth-lipped shell; To which, in silence hushed, his very soul Listened intensely ; and his countenance soon Brightened with joy ; for from within were heard Murmurings, whereby the monitor expressed Mysterious union with its native sea.
Сторінка 126 - Now the bright morning star, day's harbinger, Comes dancing from the east, and leads with her The flowery May, who from her green lap throws The yellow cowslip, and the pale primrose. Hail, bounteous May, that dost inspire Mirth, and youth, and warm desire ; Woods and groves are of thy dressing, Hill and dale doth boast thy blessing.
Сторінка 21 - There was a sound of revelry by night. And Belgium's capital had gathered then Her beauty and her chivalry ; and bright The lamps shone o'er fair women and brave men : A thousand hearts beat happily ; and when Music arose with its voluptuous swell, Soft eyes looked love to eyes which spake again ; And all went merry as a marriage-bell, But hush ! hark ! a deep sound strikes like a rising knell.
Сторінка 39 - Camoens soothed an exile's grief; The Sonnet glittered a gay myrtle leaf Amid the cypress with which Dante crowned His visionary brow : a glow-worm lamp, It cheered mild Spenser, called from Faeryland To struggle through dark ways ; and, when a damp Fell round the path of Milton, in his hand The Thing became a trumpet ; whence he blew Soul-animating strains — alas, too few...
Сторінка 33 - It was my guide, my light, my all, It bade my dark forebodings cease; And through the storm and danger's thrall, It led me to the port of peace. Now safely moored, my perils o'er, I'll sing, first in night's diadem, For ever and for evermore, The Star, the Star of Bethlehem.
Сторінка 187 - She was a Phantom of delight When first she gleamed upon my sight; A lovely Apparition, sent To be a moment's ornament; Her eyes as stars of Twilight fair; Like Twilight's, too, her dusky hair; But all things else about her drawn From May-time and the cheerful Dawn; A dancing Shape, an Image gay, To haunt, to startle, and waylay. I saw her upon nearer view, A Spirit, yet a Woman too! Her household motions light and free, And steps of...