Fraser's Magazine, Том 99Longmans, Green, and Company, 1879 |
З цієї книги
Результати 1-4 із 4
Сторінка 587
... Aristea , beloved by a Greek Roger called Megacles , and by his bosom friend and benefactor , Lycidas , who is made prince of Crete instead of prince of Constantinople . The ori- ginal chivalric colour of the story is never wholly lost ...
... Aristea , beloved by a Greek Roger called Megacles , and by his bosom friend and benefactor , Lycidas , who is made prince of Crete instead of prince of Constantinople . The ori- ginal chivalric colour of the story is never wholly lost ...
Сторінка 588
... Aristea is more of an Erminia or Isabella than of a Briseis or Iphigenia ; antiquity and chi- valry , Ariosto and Herodotus , are fused , and out of their mixture is produced a something perfectly ori- ginal , situations and characters ...
... Aristea is more of an Erminia or Isabella than of a Briseis or Iphigenia ; antiquity and chi- valry , Ariosto and Herodotus , are fused , and out of their mixture is produced a something perfectly ori- ginal , situations and characters ...
Сторінка 589
... Aristea , he urges Me- gacles to explain all to her . Me gacles asks to be left alone with the princess , much to the surprise and annoyance of the unsuspecting Lycidas , who retires . Once alone , the ordeal begins . Aristea throws ...
... Aristea , he urges Me- gacles to explain all to her . Me gacles asks to be left alone with the princess , much to the surprise and annoyance of the unsuspecting Lycidas , who retires . Once alone , the ordeal begins . Aristea throws ...
Сторінка 595
... Aristea , of Achilles , of Attilia , and of Regulus , let us turn over the scores of Pergolesi , of Leo , of Handel , of Jommelli , and we shall answer : they are the off- spring of the music of the eighteenth century . CHAPTER VII ...
... Aristea , of Achilles , of Attilia , and of Regulus , let us turn over the scores of Pergolesi , of Leo , of Handel , of Jommelli , and we shall answer : they are the off- spring of the music of the eighteenth century . CHAPTER VII ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Ajaccio Apostolo Zeno appear Aristea Bagehot beautiful Bengali Bhutan Bhutia Bignasco called canes carried century character Church coal colonies course court Cyprian death Deidamia duty effect Egypt England English evil existence fact favour foreign France French give Government hand honour important increase India Indian interest island Italian John Aikin Khedive labour ladies land less letter live look Lord Lycidas matter Mauritius means Megacles ment Metastasio mind nation native nature ness never once opera pass perhaps persons planters play poet political Port Louis present Prince produce question racter Romanina round schools Scyros seems ship side slave slavery sugar Tannhäuser thing thou tion Totos trade village wages whole women words writing XIX.-NO young
Популярні уривки
Сторінка 324 - And one, an English home— gray twilight pour'd On dewy pastures, dewy trees, Softer than sleep — all things in order stored, A haunt of ancient Peace.
Сторінка 298 - It is the land that freemen till, That sober-suited Freedom chose, The land, where girt with friends or foes A man may speak the thing he will ; A land of settled government, A land of just and old renown, Where Freedom broadens slowly down From precedent to precedent...
Сторінка 260 - To die, to sleep : To sleep : perchance to dream : ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause...
Сторінка 332 - Now strike the golden lyre again; A louder yet, and yet a louder strain. Break his bands of sleep asunder, And rouse him, like a rattling peal of thunder. Hark, hark, the horrid sound Has raised up his head; As awaked from the dead, And amazed, he stares around. Revenge, revenge!
Сторінка 260 - The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despised love, the law's delay, The insolence of office and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover'd country from whose bourn No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not...
Сторінка 648 - Strange, is it not? that of the myriads who Before us pass'd the door of Darkness through, Not one returns to tell us of the Road, ' "* Which to discover we must travel too.
Сторінка 654 - Oh Thou, who didst with pitfall and with gin Beset the Road I was to wander in, Thou wilt not with Predestined Evil round Enmesh, and then impute my Fall to Sin!
Сторінка 331 - No part of its behaviour ever struck me more than the extreme timidity it always expresses with regard to rain ; for though it has a shell that would secure it against the wheel of a loaded cart, yet does it discover as much solicitude about rain as a lady dressed in all her best attire, shuffling away on the first sprinklings, and running its head up in a corner.
Сторінка 304 - The One remains, the many change and pass; Heaven's light forever shines, Earth's shadows fly; Life, like a dome of many-coloured glass, Stains the white radiance of Eternity, Until Death tramples it to fragments.
Сторінка 325 - Lusiad, and I went to visit him at this place a few days afterwards. He was not at home ; but having a curiosity to see his apartment, we went in and found curious scraps of descriptions of animals, scrawled upon the wall with a black lead pencil.