Зображення сторінки
PDF
ePub

I. vii. 65-67. (Cp. the position as warder of the brain' assigned to vis memorati(va) in the accompanying reproduction of a medieval phrenological chart.

[blocks in formation]

6

II. i. 56. sure'; Pope's conj., adopted by Capell; Folios 1, 2, sowre.'

II. i. 57. which way they walk'; Rowe's emendation; Folios, which they may walk.

II. ii. 35-36. There are no inverted commas in the Folios. The arrangement in the text is generally followed (similarly, 11. 42-43).

III. i. 130. you with the perfect spy o' the time'; Johnson conj. 'you with a';

Tyrwhitt conj. 'you with the perfect spot, the time'; Beckett conj. 'you with the perfectry o' the time'; Grant White, from Collier MS., 'you, with a perfect spy, o' the time'; Schmidt interprets 'spy' to mean "an advanced guard; that time which will precede the time of the deed, and indicate that it is at hand"; according to others' spy' the person who gives the information; the simplest explanation is, perhaps, the exact spying out of the time,' i.c. 'the moment on 't,' which in the text follows in apposition.

6

III. ii. 20. our peace'; so Folio 1; Folios 2, 3, 4, our place.' III. ii. 53. night's black agents to their preys do rouse.' (Cp. the accompanying illustration.)

[graphic]

From Pynson's edition of the Shepherd's Kalendar.

6

III. iv. 14. 'Tis better thee without than he within'; probably 'he' instead of 'him' for the sake of effective antithesis with 'thee'; unless, as is possible, 'he within'='he in this room.'

[ocr errors]

III. iv. 78. time has '; Folio 1, ' times has '; Folios 2, 3, 4, 'times have'; the reading of the First Folio is probably what Shakespeare intended. III. iv. 105-106. If trembling I inhabit then'; various emendations have been proposed, e.g. 'I inhibit,'=' me inhibit,' ' I inhibit thee,'' I inherit,' etc.; probably the text is correct, and the words mean 'If I then put on the habit of trembling,' i.e. if I invest myself in trembling' (p. Koppel, p. 76). III. iv. 122. The Folios read:

"It will have blood they say;

Blood will have blood."

III. iv. 144. in deed'; Theobald's emendation of Folios, indeed'; Hanmer, ' in deeds.'

III. v. 13. 'Loves'; Halliwell conj. 'Lives'; Staunton conj. 'Loves evil.' III. vi. 27. 'the most pious Edward,' i.e. Edward the Confessor. IV. i. 97. "Rebellion's head'; Theobald's conj., adopted by Hanmer; Folios read Rebellious dead'; Warburton's conj., adopted by Theobald, "Rebellious head.'

IV. ii. 18. when we are traitors And do not know ourselves,' i.e. when we are accounted traitors, and do not know that we are, having no consciousness of guilt. Hanmer, know 't o.'; Keightley, 'know it ourselves'; but no change seems necessary.

[ocr errors]
[ocr errors]

IV. ii. 19-20. when we hold rumour,' etc. ; i.e. ' when we interpret rumour in accordance with our fear, yet know not exactly what it is we fear.'

[ocr errors]

6

6

6

IV. ii. 22. Each way and move'; Theobald conj. ' Each way and wave'; 'And move each way'; Steevens conj. ' And each way move'; Johnson Capell, conj. ' Each and move -'; Jackson conj. ' Each wail and moan'; Ingleby way, conj. Which way we move'; Anon. conj. And move each wave'; Staunton conj. Each sway and move'; Daniel conj. Each way it moves'; Camb. edd. conj. Each way and none'; perhaps Each way we move' is the simplest reading of the words.

6

IV. ii. 70. 'do worse,' i.e. "let her and her children be destroyed without warning" (Johnson); (Hanmer, 'do less'; Capell, do less').

[ocr errors]

IV. iii. 15. deserve'; Warburton's emendation, adopted by Theobald; Folios 1, 2, discerne'; Folios 3, 4, ‘discern'; ' and wisdom'; there is some corruption of text here, probably a line has dropped out. Hanmer reads 'tis wisdom'; Steevens conj. ' and wisdom is it'; Collier conj. ' and 'tis wisdom'; Staunton conj. ' and wisdom 'tis' or 'and wisdom bids'; Keightley, ' and wisdom 'twere.'

6

IV. iii. 111. Died every day she lived, “lived a life of daily mortification (Delius).

[ocr errors]

IV. iii. 235. tune'; Rowe's emendation of Folios, ' time.'

6

V. i. 26. sense is shut"; Rowe's emendation of Folios, sense are shut'; S. Walker conj., adopted by Dyce, 'sense' are shut.' The reading of the Folio probably gives the right reading, 'sense' being taken as a plural. V. iii. 1. them,' i.e. the thanes.

6

V. iii. 21. cheer'; Percy conj., adopted by Dyce, 'chair':

[blocks in formation]

seat,' Jennens and Capell conj., adopted by Steevens; Folio 1, 'dis-eate Folios 2, 3, 4, 'disease'; Bailey conj. disseize'; Daniel conj. 'defeat'; Furness, dis-ease'; Perring conj. 'disheart.'

[ocr errors]

6

[ocr errors]

V. iii. 22. way of life'; Johnson proposed the unnecessary emendation May of life,' and several editors have accepted the conjecture.

[ocr errors]

V. iii 44. 'stuff'd'; Folios 2, 3, 4, 'stuft'; Pope, 'full'; Steevens conj., adopted by Hunter, 'foul'; Anon. conj. 'fraught,' 'press'd'; Bailey conj. 'stain'd'; Mull conj. steep'd'; -; 'stuff'; so Folios 3, 4; Jackson conj. 'tuft'; Collier (ed. 2), from Collier MS., 'grief'; Keightley, 'matter'; Anon. conj.slough,' 'freight'; Kinnear conj. 'fraught.'

6

6

V. iii. 55. 'senna'; so Folio 4; Folio 1, Cyme'; Folios 2, 3, Caeny'; Bulloch conj. sirrah.'

[merged small][ocr errors]

6

it,' i.e. the armour.

V. v. 19. To-morrow, and to-morrow, and to-morrow.' "Possibly Shakespeare recollected a remarkable engraving in Barclay's Ship of Fooles, 1570, copied from that in the older Latin version of 1498" and here reproduced.

[graphic][ocr errors][ocr errors]
[graphic]
[graphic][subsumed]
« НазадПродовжити »