France of To-day: A Survey Comparative and RetrospectiveLovell, Coryell, 1892 - 287 стор. |
Інші видання - Показати все
France of To-day: A Survey Comparative and Retrospective Matilda Betham-Edwards Повний перегляд - 1892 |
France of To-day: A Survey Comparative and Retrospective Matilda Betham-Edwards Повний перегляд - 1892 |
France of To-Day, 1892: A Survey Comparative and Retrospective (Classic Reprint) Matilda Betham Edwards Попередній перегляд недоступний - 2018 |
Загальні терміни та фрази
acres agricultural Aigues-Mortes alike amid ancient Anjou Arthur Young artisan Auvergne Auxonne Barham Zincke beautiful blouse blue Catholic Champagnole Charente charming Châteauroux church Citeaux Complete List corn Côte d'Or cottage crops cultivated curé Daughter Dijon England English enormous eyes farm farmer flowers Fontenay-le-Comte Fortune France France of To-day French French peasant garden George girls hectares hundred Jura Kart labour Lady land less live Loire Lord Love M. L. Bocquet métayage millions Miss neighbours Nîmes Niort Paris pastor peasant property phylloxera Portrait possess Protestant Protestantism Pyrenees Quissac railway region Revolution rich river ruined rural Saône scene scenery schools seen side soil Stories Tauchnitz Tauchnitz Edition things Third Republic thousand throughout France tion trees Ultramontane vast Vendée vide Author vignes village vine vineyards whilst wife wine woman women wood
Популярні уривки
Сторінка 6 - Night and Morning i v. The Last of the Barons 2 v. Athens 2 v. The Poems and Ballads of Schiller i v. Lucretia 2 v. Harold 2 v. King Arthur 2 v.
Сторінка 20 - Author of. Geraldine Hawthorne i v. "Molly Bawn," Author of: vidi Mrs. Hungerford. Montgomery, Florence. Misunderstood i v. — Thrown Together 2 v. — Thwarted i v. — Wild Mike 1 v. — Seaforth 2 v. — The Blue Veil iv. — Transformed i v. — The Fisherman's Daughter , etc. i v. — Colonel Norton 2 v.
Сторінка 52 - I was much struck with a large tract of land, seemingly nothing but huge rocks; yet most of it enclosed and planted with the most industrious attention. Every man has an olive, a mulberry, an almond, or a peach tree, and vines scattered...
Сторінка 8 - Author of. The County i v. Craik, George Lillie, f 1866. A Manual of English Literature and of the History of the English Language 2 v. Craik, Mrs.
Сторінка 8 - Lord Erlistoun i v. — Christian's Mistake i v. — Bread upon the Waters i v. — A Noble Life i v. — Olive 2v.
Сторінка 74 - Lourde, where is a castle on a rock, garrisoned for the mere purpose of keeping state prisoners, sent hither by lettres de cachet. Seven or eight are known to be here at present; thirty have been here at a time; and many for life — torn by the relentless hand of jealous tyranny from the bosom of domestic comfort; from wives, children, friends, and hurried for crimes unknown to themselves — more probably for virtues — to languish in this detested abode of misery — and die of despair. Oh, liberty!...
Сторінка 265 - An activity has been here, that has swept away all difficulties before it, and has clothed the very rocks with verdure. It would be a disgrace to common sense to ask the cause; the enjoyment of property must have done it. Give a man the secure possession of a bleak rock, and he will turn it into a garden; give him a nine years' lease of a garden, and he will convert it into a desert.
Сторінка 7 - Chronicles of the Schonberg-Cotta Family," Author of — Chronicles of the Sch5nbergCotta Family a v. The Draytons and the Davenants 2 v. On Both Sides of the Sea 2 v. Winifred Bertram i v. Diary of Mrs. Kitty Trevylyan i v. The Victory of the Vanquished i v. The Cottage by the Cathedral i v. Against the Stream 2v.
Сторінка 9 - Italy i v. The Battle of Life; the Haunted Man i v. Dombey and Son 3 v. David Copperfield 3 v. Bleak House 4 v. A Child's History of England (2 v. 8° M.
Сторінка 21 - The Rector and the Doctor's Family i v. — Salem Chapel 2 v. — The Perpetual Curate 2 v. — Miss Marjoribanks 2 v. — Ombra 2 v. — Memoir of Count de Montalembert 2 v. — May 2 v. — Innocent 2 v. — For Love and Life 2 v. — A Rose in June i v.