The Metropolitan, Том 16James Cochrane, 1836 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 100
Сторінка 18
... lady bends over her harp , it is to sing a little romance , or a little air ; or if our dramatis per- sonæ should happen to be devout peasants . they must read from a little Bible , which reposes on a little shelf ; their lamp must be a ...
... lady bends over her harp , it is to sing a little romance , or a little air ; or if our dramatis per- sonæ should happen to be devout peasants . they must read from a little Bible , which reposes on a little shelf ; their lamp must be a ...
Сторінка 24
... Lady Altamont rose from her chair , but did not advance ; she coldly waved her visiter to a seat , and Mrs. Mili- cent took one at the further end of the room . Miss Altamont hesitated , for she was not quite prepared for this style of ...
... Lady Altamont rose from her chair , but did not advance ; she coldly waved her visiter to a seat , and Mrs. Mili- cent took one at the further end of the room . Miss Altamont hesitated , for she was not quite prepared for this style of ...
Сторінка 25
... Lady Altamont rang , and ordered his lordship's servant , William , to appear before her ; the man entered , and , standing close by the door , bowed respectfully : " Was the Count de Beauvilliers dead when you left Calais ? " 66 No , my ...
... Lady Altamont rang , and ordered his lordship's servant , William , to appear before her ; the man entered , and , standing close by the door , bowed respectfully : " Was the Count de Beauvilliers dead when you left Calais ? " 66 No , my ...
Сторінка 26
... Lady Altamont stood for some time immoveable , scarcely seeming to breathe : after a few minutes , Fanchette raised herself upon her knees , and extended her arms towards her ; the movement attracted the attention of the lady , who had ...
... Lady Altamont stood for some time immoveable , scarcely seeming to breathe : after a few minutes , Fanchette raised herself upon her knees , and extended her arms towards her ; the movement attracted the attention of the lady , who had ...
Сторінка 27
... Lady Altamont's dressing - room , which apartment had been purposely kept in the same state in which she had left it . On examination it was found she had taken a few changes of her plainest wearing apparel , a silk cloak , and the ...
... Lady Altamont's dressing - room , which apartment had been purposely kept in the same state in which she had left it . On examination it was found she had taken a few changes of her plainest wearing apparel , a silk cloak , and the ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
amusing appeared arms beautiful better Bill blood boat body cabin called Captain character chyle chyme clever Corporal Van Spitter dear deck door earl Easy Edward Lytton England English exclaimed eyes father favour fear feelings gastric juice Gavel gentleman Geoffrey Rudel Gipsy King give hand head heart Hohenfels honour hour House Ille-ego improvements Jemmy Jugurtha Julien king Lady Jane Lancashire Leopoldine look Lord Altamont Lordships manner matter ment Middlesex mind Miss Moggy months morning motion Nancy nature never night observed Old Bailey pain passed Pedestres person phrenology poor Port Admiral present princess pyloric valve racter reader replied Rosabelle round Scotland SENSIBILITY Smallbones smile Snarleyyow soon soul spirit Street thing thou thought tion took turned Vanslyperken vessel walk Warwickshire whole widow wish woman words young
Популярні уривки
Сторінка 118 - Yet nature is made better by no mean But nature makes that mean : so, over that art Which you say adds to nature, is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry A gentler scion to the wildest stock, And make conceive a bark of baser kind By bud of nobler race : this is an art Which does mend nature, change it rather, but The art itself is nature.
Сторінка 82 - A THING of beauty is a joy for ever: Its loveliness increases; it will never Pass into nothingness; but still will keep A bower quiet for us, and a sleep Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.
Сторінка 118 - But nature makes that mean; so over that art, Which you say adds to nature, is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry A gentler scion to the wildest stock, And make conceive a bark of baser kind By bud of nobler race. This is an art Which does mend nature — change it rather; but The art itself is nature.
Сторінка 98 - How absolute the knave is ! we must speak by the card, or equivocation will undo us. By the Lord, Horatio, these three years I have taken note of it ; the age is grown so picked that the toe of the peasant comes so near the heel of the courtier, he galls his kibe.— How long hast thou been a grave-maker? 1 Clo. Of all the days i' the year, I came to't that day that our last King Hamlet o'ercame Fortinbras.
Сторінка 327 - tis too horrible ! The weariest and most loathed worldly life, ^ That age, ache, penury, and imprisonment Can lay on nature, is a paradise To what we fear of death.
Сторінка 253 - ... entirely apprehended by his hearer. There was sometimes an obvious struggle to do this to his own satisfaction ; he seemed labouring to drag his thought to light from its deep lurking-place ; and, with...
Сторінка 71 - I'll frown and be perverse and say thee nay, So thou wilt woo; but else, not for the world. In truth, fair Montague, I am too fond, And therefore thou mayst think my haviour light: But trust me, gentleman, I'll prove more true Than those that have more cunning to be strange.
Сторінка 247 - Snug the Joiner is the moral man of the piece, who proceeds by measurement and discretion in all things. You see him with his rule and compasses in his hand. " Have you the lion's part written ? Pray you, if it be, give it me, for I am slow of study.
Сторінка 71 - O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name ! Or if thou wilt not, be but sworn my love, And I'll no longer be a Capulet.
Сторінка 103 - Her defence was (I have the trial in my pocket), 'that she had lived in credit, and wanted for nothing, till a pressgang came and stole her husband from her; but, since then, she had no bed to lie on; nothing to give her children to eat; and they were almost naked; and perhaps she might have done something wrong, for she hardly knew what she did!