Revue Orientale et Americaine1872 |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Adites affinités Allemand anâryenne anciens Anglais animaux arabes Ariba Asiatique avant notre ère baron Berbers bonze Brahmâ brâhmanique Brugsch caractères Chine Chinese chinois Congrès international Congrès provincial coréen Cosson d'après Diego de Landa dieu dieux duc d'Aoste dynastie écriture Égypte Égyptiens Émile Guimet ethnographique études famille fêtes Florence forme Gama gammes pentatoniques géographique grammaire Grec Guimet Hindoustani Ibn Khaldoun idiomes Indiens international des Orientalistes invasion des Hycsos Japon jours King Kirghiz l'Asie l'écriture l'Égypte l'histoire l'Institut Langues Orientales Latin Léon de Rosny linguistique littérature livres Macao mandchou Manéthon Maspero membres du Congrès ment Mexicains migration mois Mongol musical musique japonaise Nationale nations nouv.-sér Oppert Orientale et Américaine Ostiake panthéisme pays peuples populations premier président professeur race rameau Ramsès III Revue Orientale Rosny Russie Samoïède savant Sciences Ethnographiques séance Sections Sémites sera Session seul siamois siècle signes système temple tion Toltèques tonalité traduction travaux tribus turc
Популярні уривки
Сторінка 52 - Morrison's View of China, for Philological purposes ; containing a Sketch of Chinese Chronology, Geography, Government, "Religion and Customs, designed for those who study the Chinese language. 4to. 6s.
Сторінка 230 - Bouldourta, qui se perdent dans les lacs marécageux de la gauche du laïk. Pendant un voyage de plusieurs mois, que j'ai fait en été et en automne de l'an 1806, le long de l'Irtyche supérieur jusqu'au lac Dzaïsang noor, j'ai eu journellement occasion de voir un grand nombre de Kirghiz. Une connaissance légère du turc, tel qu'on le parle à Constantinople, me mit en état de communiquer sans difficulté avec ceux de la horde moyenne ; il s'agissait seulement de ne pas se servir de mots arabes...
Сторінка 177 - ANTHOLOGIE JAPONAISE. Poésies anciennes et modernes des insulaires du Nippon, traduites en français et publiées avec le texte original. Avec une préface, par Ed. Laboulaye, de l'Institut. Paris, 1871; un vol. in-8.
Сторінка 91 - R. ne substitue jusqu'à présent aucun système nouveau : espérons qu'il persévérera dans cette sage réserve. Il paraît songer seulement à bien constater des faits que lui-même ou d'autres expliqueront plus tard. Il relève les variantes de chaque caractère, ce qui lui permet de réduire le nombre des signes vraiment distincts les uns des autres.
Сторінка 227 - Syr darïa, au lac Aral et à la mer Caspienne. Les Kirghiz mènent dans cette steppe une vie nomade, et dressent leurs tentes de feutre là où ils trouvent de l'eau douce et des pâturages pour les troupeaux. A l'époque de la conquête de la Sibérie par les Russes, dans la dernière moitié du XVIIe siècle, les Kirghi^, appelés alors hordes des ÏLhassak, campaient 1° sur la rivière Ichim.
Сторінка 45 - Relation des choses de Yucatan de DIEGO DE LANDA. Texte espagnol et traduction française en regard comprenant les signes du calendrier et de l'alphabet hiéroglyphique de la langue Maya, accompagné de documents divers, historiques et chronologiques, avec une Grammaire et un Vocabulaire...
Сторінка 77 - On peut être admis dans la Société, soit comme membre fondateur, soit comme membre ordinaire. Art. 4. Les membres fondateurs sont admis par le Bureau ; les membres ordinaires, sont élus au scrutin secret et à la majorité absolue des suffrages, un mois au plus tôt après la déclaration de la vacance.
Сторінка 45 - ML de Rosny sur la découverte de documents relatifs à la haute antiquité américaine et sur le déchiffrement et l'interprétation de l'écriture phonétique et figurative de la langue Muya.
Сторінка 230 - Irghiz, qui se jette dans le lac bourbeux d'Aksakal ; puis le désert sablonneux appelé Kara koum, au sud de ce lac ; le canton de Tournak sur les bords du Syr daria ; le lemba ou Djem de la mer Caspienne ; à l'ouest de cette rivière les cantons appelés Boursouk; le voisinage des lacs Taïsougan et Kara koul, entre lemba et le laïk ; les rivières Ouïl et Kouïl, qui viennent de l'est, et se jettent dans ces lacs; enfin les rives du Kaldagaïda et du Bouldourta, qui se perdent dans les lacs...
Сторінка 170 - Mayas, suivi d'un Aperçu de la Grammaire Maya, d'un choix de textes originaux avec traduction, et d'un Vocabulaire. — Paris, 1875.