Зображення сторінки
PDF
ePub

My emperor hath wrote; I must from hence;
And am right sorry that I must report ye

My master's enemy.

Cym.

Our subjects, sir,

Will not endure his yoke; and for ourself
To show less sovereignty than they, must need
Appear unkinglike.

Luc.

So, sir, I desire of you

A conduct over land, to Milford-Haven.

Madam, all joy befal your grace, and you!

Cym. My lords, you are appointed for that office; The due of honour in no point omit.

So, farewell, noble Lucius.

Luc.

Your hand, my lord.

Clo. Receive it friendly: but from this time forth I wear it as your enemy.

Luc.

Sir, the event

Is yet to name the winner: Fare you well.

Cym. Leave not the worthy Lucius, good my lords, Till he have cross'd the Severn.-Happiness!

[Exeunt LUCIUS and Lords. Queen. He goes hence frowning: but it honours us That we have given him cause.

"T is all the better;

Clo.
Your valiant Britons have their wishes in it.

Cym. Lucius hath wrote already to the emperor
How it goes here. It fits us therefore, ripely,
Our chariots and our horsemen be in readiness:
The powers that he already hath in Gallia

Will soon be drawn to head, from whence he moves
His war for Britain.

Queen.
"T is not sleepy business;
But must be look'd to speedily, and strongly.
Cym. Our expectation that it would be thus
Hath made us forward. But, my gentle queen,
Where is our daughter? She hath not appear'd
Before the Roman, nor to us hath tender'd

The duty of the day: She looks us like
A thing more made of malice than of duty:
We have noted it.-Call her before us; for
We have been too slight in sufferance.

[Exit an Attendant. Royal sir,

Queen.
Since the exile of Posthumus, most retir'd
Hath her life been; the cure whereof, my lord,
'Tis time must do. 'Beseech your majesty,
Forbear sharp speeches to her: She's a lady
So tender of rebukes, that words are strokes,
And strokes death to her.

Cym.

Re-enter an Attendant.

Can her contempt be answer'd?

Atten.

Where is she, sir? How

Please you, sir,

Her chambers are all lock'd; and there's no answer
That will be given to the loud'st of noise we make.
Queen. My lord, when last I went to visit her,
She pray'd me to excuse her keeping close;
Whereto constrain'd by her infirmity,

She should that duty leave unpaid to you,
Which daily she was bound to proffer: this

She wish'd me to make known; but our great court
Made me to blame in memory.

Her door's lock'd?

Cym. Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear Prove false !

Queen. Son, I say, follow the king.

[Exit.

Clo. That man of hers, Pisanio, her old servant, I have not seen these two days.

[Exit CLO.

Queen.
Go, look after.-
Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!-
He hath a drug of mine: I pray, his absence
Proceed by swallowing that; for he believes
It is a thing most precious. But for her,

Where is she gone? Haply, despair hath seiz'd her;
Or, wing'd with fervour of her love, she's flown
To her desir'd Posthumus: Gone she is
To death, or to dishonour; and my end
Can make good use of either: She being down,
I have the placing of the British crown.

How now, my son?

Clo.

Re-enter CLOTEN.

"T is certain she is fled :

Go in, and cheer the king; he rages; none
Dare come about him.

Queen.

All the better: May

This night forestall him of the coming day!

[Exit QUEEN. Clo. I love, and hate her: for she 's fair and royal; And that she hath all courtly parts more exquisite Than lady, ladies, woman; from every one The best she hath, and she, of all compounded, Outsells them all: I love her therefore. But, Disdaining me, and throwing favours on The low Posthumus, slanders so her judgment, That what's else rare is chok'd; and, in that point, I will conclude to hate her, nay, indeed, To be reveng'd upon her. For, when fools

Enter PISANIO.

Shall-Who is here? What! are you packing, sirrah? Come hither: Ah, you precious pander! Villain, Where is thy lady? In a word; or else

Thou art straightway with the fiends.

Pis.

O, good my lord!

Clo. Where is thy lady? or, by Jupiter,

I will not ask again. Close villain,
I'll have this secret from thy heart, or rip
Thy heart to find it. Is she with Posthumus?
From whose so many weights of baseness cannot
A dram of worth be drawn.

Pis.

Alas, my lord,

How can she be with him? When was she miss'd?

He is in Rome.

Clo.

Where is she, sir? Come nearer ;

No further halting: satisfy me home
What is become of her?

Pis. O, my all-worthy lord!

Clo.

All-worthy villain!
Discover where thy mistress is, at once,
At the next word,-No more of worthy lord,-
Speak, or thy silence on the instant is
Thy condemnation and thy death.

Pis.

Then, sir,

This paper is the history of my knowledge
Touching her flight.

Clo.

[Presenting a letter Let's see 't:-I will pursue her

Even to Augustus' throne.

Pis.

Or this, or perish.

She's far enough; and what he learns by this,
May prove his travel, not her danger.

[ocr errors]

Clo.

[Aside.

Humph!

Pis. I'll write to my lord she's dead. O Imogen, Safe mayst thou wander, safe return again! Clo. Sirrah, is this letter true?

[Aside.

Pis. Sir, as I think. Clo. It is Posthumus' hand; I know 't.—Sirrah, if thou wouldst not be a villain, but do me true service, undergo those employments wherein I should have cause to use thee, with a serious industry,—that is, what villany soe'er I bid thee do, to perform it directly and truly, I would think thee an honest man; thou shouldst neither want my means for thy relief nor my voice for thy preferment.

Pis. Well, my good lord.

a Pisanio, in giving Cloten a letter which is to mislead him, means to say, I must either adopt this stratagem, or perish by his fury.

Clo. Wilt thou serve me? For since patiently and constantly thou hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou canst not in the course of gratitude but be a diligent follower of mine. Wilt thou serve me?

Pis. Sir, I will.

Clo. Give me thy hand, here's my purse. Hast any of thy late master's garments in thy possession?

Pis. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took leave of my lady and mistress.

Clo. The first service thou dost me, fetch that suit hither let it be thy first service; go.

Pis. I shall, my lord.

[Exit.

Clo. Meet thee at Milford-Haven :-I forgot to ask him one thing; I'll remember 't anon :-Even there, thou villain, Posthumus, will I kill thee.-I would these garments were come. She said upon a time (the bitterness of it I now belch from my heart), that she held the very garment of Posthumus in more respect than my noble and natural person, together with the adornment of my qualities. With that suit upon my back will I ravish her: First kill him, and in her eyes; there shall she see my valour, which will then be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of insultment ended on his dead body,—and when my lust hath dined (which, as I say, to vex her I will execute in the clothes that she so praised), to the court I'll knock her back, foot her home again. She hath despised me rejoicingly, and I'll be merry in my revenge.

Re-enter PISANIO, with the clothes.

Be those the garments?

Pis. Ay, my noble lord.

Clo. How long is 't since she went to MilfordHaven?

Pis. She can scarce be there yet.

Clo. Bring this apparel to my chamber; that is the

« НазадПродовжити »