Зображення сторінки
PDF
ePub

ACT III.

SCENE I.-Britain. A Room of State in Cymbeline's Palace.

Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, and Lords, at one door; and at another, CAIUS LUCIUS and Attendants.

Cym. Now say, what would Augustus Cæsar with us?

Luc. When Julius Cæsar (whose remembrance yet Lives in men's eyes; and will to ears and tongues Be theme and hearing ever) was in this Britain, And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle, (Famous in Cæsar's praises, no whit less Than in his feats deserving it,) for him,

And his succession, granted Rome a tribute,

Yearly three thousand pounds; which by thee lately Is left untender'd.

Queen.

Shall be so ever.

Clo.

And, to kill the marvel,

There be many Cæsars,

Ere such another Julius. Britain is

A world by itself; and we will nothing pay
For wearing our own noses.

Queen.

That opportunity,
Which then they had to take from us, to resume
We have again. Remember, sir, my liege,
The kings your ancestors; together with
The natural bravery of your isle, which stands
As Neptune's park, ribbed and paled in
With rocks unscaleable, and roaring waters;

With sands that will not bear your enemies' boats,
But suck them up to the top-mast. A kind of conquest

Cæsar made here; but made not here his brag
Of came, and saw, and overcame: with shame
(The first that ever touch'd him) he was carried
From off our coast, twice beaten; and his shipping
(Poor ignorant baubles!) on our terrible seas,
Like egg-shells mov'd upon their surges, crack'd
As easily 'gainst our rocks: For joy whereof,
The fam'd Cassibelan, who was once at point
(0, giglota fortune!) to master Cæsar's sword,
Made Lud's town with rejoicing fires bright,
And Britons strut with courage.

Clo. Come, there's no more tribute to be paid: Our kingdom is stronger than it was at that time; and, as I said, there is no more such Cæsars: other of them may have crooked noses; but to owe such straight arms,

none.

Cym. Son, let your mother end.

Clo. We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan: I do not say I am one; but I have a hand.-Why tribute? why should we pay tribute? If Cæsar can hide the sun from us with a blanket, or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light; else, sir, no more tribute, pray you now. Cym. You must know,

Till the injurious Romans did extort

This tribute from us, we were free: Cæsar's ambition,
(Which swell'd so much that it did almost stretch
The sides o' the world,) against all colour, here
Did put the yoke upon us; which to shake off
Becomes a warlike people, whom we reckon
Ourselves to be. We do say then to Cæsar,
Our ancestor was that Mulmutius, which
Ordain'd our laws; (whose use the sword of Cæsar

a Giglot. The term may be explained by its application to Joan of Arc, in the First Part of Henry VI.'

"Young Talbot was not born

To be the pillage of a giglot wench.”

Hath too much mangled; whose repair and franchise
Shall, by the power we hold, be our good deed,
Though Rome be therefore angry;) Mulmutius made
our laws,

Who was the first of Britain which did put
His brows within a golden crown, and call'd
Himself a king.

Luc.

I am sorry, Cymbeline,

That I am to pronounce Augustus Cæsar
(Cæsar that hath more kings his servants than
Thyself domestic officers) thine enemy:

Receive it from me, then :-War, and confusion,
In Cæsar's name pronounce I 'gainst thee: look
For fury not to be resisted :-Thus defied,

I thank thee for myself.

Cym.
Thou art welcome, Caius.
Thy Cæsar knighted me; my youth I spent
Much under him; of him I gather'd honour;
Which he to seek of me again, perforce,
Behoves me keep at utterance." I am perfect t
That the Pannonians and Dalmatians, for
Their liberties, are now in arms: a precedent
Which not to read would show the Britons cold:
So Cæsar shall not find them.

Luc.

Let proof speak.

Clo. His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day, or two, or longer: If you seek us afterwards in other terms, you shall find us in our salt-water girdle: if you beat us out of it, it is yours; if you fall in the adventure, our crows shall fare the better for you; and there 's an end.

Luc. So, sir.

Cym. I know your master's pleasure, and he mine: All the remain is, welcome. [Exeunt.

a Utterance. To fight at utterance is to fight without quarter -to the death; the French-Combat à outrance.

Perfect-assured.

SCENE II-Another Room in the Palace.

Enter PISANIO, reading a Letter.

Pis. How! of adultery? Wherefore write you not What monster 's her accuser ?-Leonatus !

O, master! what a strange infection

Is fallen into thy ear! What false Italian
(As poisonous tongued as handed) hath prevail'd
On thy too ready hearing?-Disloyal? No:
She 's punish'd for her truth; and undergoes,
More goddess-like than wife-like, such assaults
As would take in some virtue.- O, my master!
Thy mind to her is now as low as were

Thy fortunes.-How! that I should murther her?
Upon the love, and truth, and vows, which I
Have made to thy command?-I, her?—her blood?
If it be so to do good service, never

Let me be counted serviceable. How look I,
That I should seem to lack humanity

So much as this fact comes to ?-Do 't: The letter
That I have sent her, by her own command
Shall give thee opportunity :-O damn'd paper!
Black as the ink that's on thee! Senseless bauble,
Art thou a feodarya for this act, and look'st
So virgin-like without? Lo, here she comes.
Enter IMOGEN.

I am ignorant in what I am commanded.
Imo. How now, Pisanio?

Pis. Madam, here is a letter from my lord.
Imo. Who? thy lord? that is my lord? Leonatus?
O, learn'd indeed were that astronomer

That knew the stars as I his characters;
He'd lay the future open.-You good gods,

Let what is here contain'd relish of love,

a Feodary-feudary. The feudal vassal and the companion were each meant by the same word-fere-feudary-feodary.

Of my lord's health, of his content, yet not,
That we two are asunder, let that grieve him,—
(Some griefs are med'cinable; that is one of them,
For it doth physic love)-of his content,

All but in that!-Good wax, thy leave :-Bless'd be
You bees that make these locks of counsel! Lovers,
And men in dangerous bonds, pray not alike;
Though forfeiters you cast in prison, yet
You clasp young Cupid's tables.-Good news, gods!
[Reads.

"Justice, and your father's wrath, should he take me in his dominion, could not be so cruel to me, an you, O the dearest of creatures, would even renew me with your eyes. Take notice that I am in Cambria, at Milford-Haven: What your own love will out of this advise you, follow. So, he wishes you all happiness, that remains loyal to his vow, and your, increasing in love, "LEONATUS POSTHUMUS."

O, for a horse with wings!-Hear'st thou, Pisanio?
He is at Milford-Haven: Read, and tell me
How far 't is thither. If one of mean affairs
May plod it in a week, why may not I

Glide thither in a day?—Then, true Pisanio,
(Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st,-
O, let me 'bate,-but not like me :-yet long'st,-
But in a fainter kind :-O, not like me;

For mine 's beyond beyond,a) say, and speak thick,
(Love's counsellor should fill the bores of hearing.
To the smothering of the sense,) how far it is
To this same blessed Milford: And, by the way,
Tell me how Wales was made so happy, as
To inherit such a haven: But, first of all,
How we may steal from hence; and, for the gap
That we shall make in time, from our hencegoing
And our return, to excuse :-but first, how get hence:
Why should excuse be born or e'er begot?

a Beyond beyond. The second beyond is used as a substantive, which gives us the meaning of further than beyond. The Scotch have a saying-" at the back of beyont."

« НазадПродовжити »