Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
appeared began begin British called career carried caused character collaboration coming Conrad considered conversation course dark desired drop effect England English express eyes face fact feel finished follows French give half hand heard human Hythe idea imagined immense interest John Kemp knew lady land language late later least less letters light lines lived looked manuscript Marryatt matter means memory mind minutes morning nearly never night novel once opening passage passed Pent perhaps play political prose question reader remained remember rest Romance round scene seemed sense sentence ship showed sort speech story talked tell thing thought tion took turn views voice whole window writer written wrote
Сторінка 172 - And she crawled on, do or die, in the serene weather. The sky was a miracle of purity, a miracle of azure. The sea was polished, was blue, was pellucid, was sparkling like a precious stone, extending on all sides, all round to the horizon — as if the whole terrestrial globe had been one jewel, one colossal sapphire, a single gem fashioned into a planet.
Сторінка 177 - ... the immense lethargy which threatens at every moment to descend. All this, I think, must be the result of that internal conflict. For while Marlow would like to track every motive, explore every shadow, his companion the sea captain is for ever at his elbow saying '. . . the world, the temporal world, rests on a very few simple ideas ; so simple that they must be as old as the hills.
Сторінка 192 - Cox's green aluminium paint. ... If you think about the matter you will remember, in various unordered pictures, how one day Mr. Slack appeared in his garden and contemplated the wall of his house. You will then try to remember the year of that occurrence...
Сторінка 219 - The problem of the author is to make his then action the only action that character could have taken. It must be inevitable, because of his character, because of his ancestry, because of past illness or on account of the gradual coming together of the thousand small circumstances by which Destiny, who is inscrutable and august, will push us into one certain predicament.
Сторінка 228 - Conrad's dislike for the English language, then, was, during all the years of our association, extreme, his contempt for his medium unrivalled. Again and again during the writing of, say, "Nostromo" he expressed passionate regret that it was then too late to hope to make a living by writing in French, and as late as 1916 he expressed to the writer an almost equally passionate envy of the writer who was in a position to write in French, propaganda for the government of the French Republic. . . . And...
Сторінка 230 - For it would be delightful to catch the echo of the desperate and funny quarrels that enlivened these old days. The pity of it is that there comes a time when all the fun of one's life must be looked for in the past.
Сторінка 193 - If you think about the matter you will remember, in various unordered pictures, how one day Mr. Slack appeared in his garden and contemplated the wall of his house. You will then try to remember the year of that occurrence and you will fix it as August, 1914...
Сторінка 206 - A style interests when it carries the reader along; it is then a good style. A style ceases to interest when by reason of disjointed sentences, over-used words, monotonous or jog-trot cadences, it fatigues the reader's mind. Too startling words, however apt, too just images, too great displays of cleverness...
Сторінка 201 - One unalterable rule that we had for the rendering of conversations — for genuine conversations that are an exchange of thought, not interrogatories or statements of fact — was that no speech of one character should ever answer the speech that goes before it. This is almost invariably the case in real life where few people listen, because they are always preparing their own next speeches.
Сторінка 3 - ... rather than large in height; very broad in the shoulder and long in the arm; dark in complexion with black hair and a clipped black beard. He had the gestures of a Frenchman who shrugs his shoulders frequently. When you had really secured his attention he would insert a monocle into his right eye and scrutinise your face from very near as a watchmaker looks into the works of a watch.