Зображення сторінки
PDF
ePub

clude the supposition of any supernatural means being employed to effect it. This is a reserve which nothing but truth would have impofed.

No. III. Chap. iv. ver. 15, 16. «Now ye, Philips “pians, know also that in the beginning « of the gofpel, when I departed from Ma« cedonia, no church communicated with “me as concerning giving and receiving, « but ye only: for even in Theffalonica ye “ fent once and again unto my necessity."

It will be necessary to state the Greek of this passage, because our translation does not, I think, give the sense of it accurately,

Οιδαε δε και υμεις, Φιλιππησιοι, οτι εν αρχη τα ευαγfέλια, οτε εξηλθον απο Μακεδονιας, εδε μια μοι εκκλησια εκοινωνησεν εις λογών δοσεως και ληψεως, ει μη υμεις μονοι, οτι και εν Θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοί επεμψαζε.

The reader will please to direct his attention to the corresponding particles oft and οτι και, which connect the words εν αρχη τα ευαγfέλιε, οτε εξηλθον απο Μακεδονιας, with the - S4

words

words ey O:0 radovisn, and denote, as I interpret the passage, two distinct donations, or rather donations at two distinct periods, one at Thessalonica, anat xardis, the other after his departure from Macedonia, Ote εξηλθον απο Μακεδονιας*. I would render the passage, so as to mark these different periods, thus: “ Now ye, Philippians, know also " that in the beginning of the gospel, when “ I was departed from Macedonia, no church - communicated with meas concerning giv

ing and receiving, but ye only; and that “ also in Thessalonica ye sent once and again " unto my necessity.” Now with this exposition of the passage compare 2 Cor. chap. xi. ver. 8, 9:

66

“I robbed other churches,

1

* Luke, ch. ii. ver. 15, Kas syeveTO, W cetinalov an' autwy εις τον ερανον οι αγΓεγοι, as the angels were gone away,"i.e. after their departure, οι ποιμένες ειπον προς αλλήλες. Μatt. ch. xii. ver. 43, Οταν δε το ακαθαρίoν ανευμα εξελθη απο τα av@pwre, " when the unclean fpirit is gone,” i. e. after his departure, depxelas. John, ch. xiii. ver. 30, Ota onale (ledas) “ when he was gone, i. e. after his departure, λεγει Ιησες. Acts, ch. Σ. ver. 7, ως δε απηλθεν ο αγfέλος λαλων το Κορνηλιω, ** and when the angel which spake unto him " was departed," i. e. after his departure, Qusas duo Tan BIXETANY,

&c.

“ taking

1

1

taking wages of them to do

you

fervice : " and when I was present with you and “ wanted, I was chargeable to no man; “ for that which was lacking to me the 66 brethren which came from Macedonia

supplied.”

It appears from St. Paul's history, as related in the Acts of the Apostles, that upon leaving Macedonia he passed, after a very short stay at Athens, into Achaia. It appears, secondly, from the quotation out of the epistle to the Corinthians, that in Achaia he accepted no pecuniary assistance from the converts of that country; but that he drew a supply for his wants.from the Macedoniair Christians. Agreeably whereunto it appears, in the third place, from the text which is the subject of the present number, that the brethren in Philippi, a city of Macedonia, had followed him with their munificence, οτι εξηλθον απο Μακεδονιας, when he was departed from Macedonia, that is, when he was come into Achaia.

The passage under consideration affords another circumstance of agreement deserve ing of our notice. The gift alluded to in the

epistle

epistle to the Philippians is stated to have been made “ in the beginning of the gospel.” This phrase is most naturally explained to fignify the first preaching of the gospel in these parts;

viz. on that side of the Ægean sea. The succours referred to in the epistle to the Corinthians, as received from Macedonia, are stated to have been received by him upon

his first visit to the peninsula of Greece. The dates therefore assigned to the donation in the two epistles agree ; yet is the date in one ascertained

very

incidentally, namely, by the confiderations which fix the date of the epistle itself; and in the other, by an expression (“the beginning of “ the gospel") much too general to have been used, if the text had been penned with any view to the correspondency we are remarking.

Farther, the phrafe, “ in the beginning of "the gospel,” raises an idea in the reader's mind that the gospel had been preached there more than once. The writer would hardly have called the visit to which he refers the “ beginning of the gospel," if he had not also visited them in some other stage

of

of it. The fact corresponds with this idea. If we consult the fixteenth and twentieth chapters of the Acts, we shall find, that St. Paul, before his imprisonment at Rome, during which this epistle purports to have been written, had been twice in Macedonia, and each time at Philippi.

[blocks in formation]

That Timothy had been long with St. Paul at Philippi is a fact which seems to be implied in this epistle twice. First, he joins in the salutation with which the epistle opens, “ Pauland Timotheus, the servants of Jesus “ Christ, to all the saints in Christ Jesus “ which are at Philippi.” Secondly, and more directly, the pointisinferred from what is said concerning him, chap, ji. ver. 19: “ But I trust in the Lord Jesus to send Ti“ motheus shortly unto you, that I also may “ be of good comfort when I know your “ state ; for I have no man like minded, " who will naturally care for your state ; " for all seek their own, not the things

16 which

« НазадПродовжити »