Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Том 8
Повний перегляд - 1806
Attendants bear better blood bring Cassio comes Corn daughter dead dear death Desdemona dost doth draw Duke Emil Enter Exeunt Exit eyes face fair faith fall Farewel father fear follow fool fortune Gent give gone Hamlet hand hast hath head hear heart heaven hold honest I'll Iago Juliet keep Kent kind king lady Laer Lear leave light live look lord madam marry matter means mind mother nature never night noble Nurse play poor pray Queen Romeo SCENE seen sometimes soul speak stand sweet sword tears tell thee thine thing thou thou art thought true villain wife young
Сторінка 67 - Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls : Who steals my purse steals trash ; 'tis something, nothing ; 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands ; But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him, And makes me poor indeed.
Сторінка 71 - Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor: suit the action to the word, the word to the action ; with this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature: for anything so overdone is from the purpose of playing, whose end, both at the first and now, was and is, to hold, as 'twere, the mirror up to nature; to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time his form and pressure.
Сторінка 72 - And let those that play your clowns speak no more than is set down for them; for there be of them that will themselves laugh, to set on some quantity of barren spectators to laugh too; though, in the mean time, some necessary question of the play be then to be considered: that's villanous, and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it.
Сторінка 67 - Romeo ; and, when he shall die, Take him and cut him out in little stars, And he will make the face of heaven so fine That all the world will be in love with night, And pay no worship to the garish sun.
Сторінка 127 - I'll kneel down And ask of thee forgiveness: so we'll live, And pray, and sing, and tell old tales, and laugh At gilded butterflies, and hear poor rogues Talk of court news; and we'll talk with them too, — Who loses and who wins; who's in, who's out; — And take upon's the mystery of things, As if we were God's spies: and we'll wear out, In a wall'd prison, packs and sects of great ones That ebb and flow by the moon.
Сторінка 74 - Poor naked wretches, wheresoe'er you are, That bide the pelting of this pitiless storm, How shall your houseless heads and unfed sides, Your loop'd and window'd. raggedness, defend you From seasons such as these ? O, I have ta'en Too little care of this ! Take physic, pomp ; Expose thyself to feel what wretches feel, That thou mayst shake the superflux to them, And show the heavens more just.
Сторінка 63 - I'll observe his looks ; I'll tent him to the quick; if he do blench, I know my course. The spirit that I have seen, May be a devil ; and the devil hath power To assume a pleasing shape ; yea, and, perhaps, Out of my weakness and my melancholy, (As he is very potent with such spirits,) Abuses me to damn me.
Сторінка 88 - tis not so above : There is no shuffling, there the action lies In his true nature ; and we ourselves compell'd, Even to the teeth and forehead of our faults, To give in evidence.
Сторінка 66 - tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? To die: to sleep...
Сторінка 71 - Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue ; but if you mouth it, as many of our players do, I had as lief the town-crier spoke my lines. Nor do not saw the air too much with your hand, thus ; but use all gently ; for in the very torrent, tempest, and (as I may say) whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance, that may give it smoothness.