Commentary on RevelationKregel Publications - 736 стор. Revelation is one of the most difficult, widely argued book of the Bible. However Bullinger, an untiring scholar of God's word, treats Revelation not as a work to be interpreted by man, but as God's own interpretation of the future to us. Bullinger's vast knowledge of the Scriptures, his unique grasp of history, and his unusual interpretative ability will challenge you to rethink your views of interpretation. Refreshing in its literal acceptance of God's Word, this commentary is not merely a warmed over version of other men's views. Bullinger looks at every verse and devotes major discussions to key debated issues in the book of Revelation. E. W. Bullinger (1837-1913) was a direct descendant of Johann H. Bullinger, the Swiss reformer. Bullinger was a lifelong scholar and writer studying at King's College, London. In 1862 he was ordained in the Church of England. He is also the author of the notes and appendixes of The Companion Bible and the author of numerous works including Commentary on Revelation, Great Cloud of Witnesses, How to Enjoy the Bible, and Number in Scripture. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 75
... omitted according to all the Critical Greek Texts ( G. L. T. Tr . A. W.H. ) and the R. V. It clearly is out of place here , because the twenty - four elders say , " We give thee thanks , O Lord God Almighty , which art , and wast ...
... omitted according to Lachmann , Tischendorf , Alford , Westcott and Hort , and R.V. There is an Ellipsis . The R.V. ... omission of " us " here . If one is changed , all must be changed for the sake of consistency and sense . But this ...
... omits these words ) a kingdom ( so all the Texts and best MSS . ) and priests , and they shall reign ( so all the Texts and oldest MSS . ) over the earth " ( see further on chap . v . 9 , 10 below ) . Here we have again the expression ...
... omitted ; and the word " in " must be inserted before " Jesus " while the word " Christ " must also be omitted after " Jesus . " The verse then stands as we have here given it . The R.V. inserts the italics " which are in Jesus . " The ...
Досягнуто ліміту перегляду цієї книги.
Зміст
LXXVI | 305 |
LXXVII | 307 |
LXXVIII | 312 |
LXXIX | 313 |
LXXX | 314 |
LXXXI | 324 |
LXXXII | 369 |
LXXXIII | 370 |
20 | |
21 | |
22 | |
23 | |
28 | |
31 | |
34 | |
35 | |
36 | |
38 | |
41 | |
44 | |
45 | |
46 | |
47 | |
48 | |
49 | |
52 | |
56 | |
57 | |
60 | |
63 | |
73 | |
74 | |
75 | |
76 | |
79 | |
80 | |
82 | |
86 | |
89 | |
90 | |
92 | |
94 | |
96 | |
99 | |
103 | |
115 | |
LIII | 127 |
LIV | 162 |
LV | 165 |
LVI | 173 |
LVII | 178 |
LVIII | 184 |
LIX | 190 |
LX | 197 |
LXI | 204 |
LXII | 211 |
LXIII | 213 |
LXIV | 231 |
LXV | 247 |
LXVI | 251 |
LXVII | 254 |
LXVIII | 256 |
LXIX | 259 |
LXX | 262 |
LXXI | 272 |
LXXII | 279 |
LXXIII | 285 |
LXXIV | 293 |
LXXV | 301 |
LXXXIV | 378 |
LXXXV | 383 |
LXXXVI | 385 |
LXXXVII | 387 |
LXXXVIII | 400 |
LXXXIX | 404 |
XC | 410 |
XCI | 413 |
XCII | 414 |
XCIII | 419 |
XCV | 442 |
XCVI | 448 |
XCVII | 450 |
XCVIII | 453 |
XCIX | 454 |
C | 459 |
CI | 461 |
CII | 463 |
CIV | 465 |
CV | 476 |
CVI | 479 |
CVII | 481 |
CVIII | 482 |
CIX | 483 |
CX | 484 |
CXI | 485 |
CXII | 490 |
CXIII | 494 |
CXIV | 495 |
CXV | 513 |
CXVI | 552 |
CXVII | 556 |
CXVIII | 561 |
CXIX | 563 |
CXX | 566 |
CXXI | 570 |
CXXII | 573 |
CXXIII | 574 |
CXXIV | 575 |
CXXV | 576 |
CXXVI | 578 |
CXXVII | 579 |
CXXIX | 596 |
CXXX | 603 |
CXXXI | 604 |
CXXXII | 607 |
CXXXIII | 611 |
CXXXIV | 626 |
CXXXV | 638 |
CXXXVI | 645 |
CXXXVII | 646 |
CXXXVIII | 648 |
CXXXIX | 651 |
CXL | 676 |
CXLI | 691 |
CXLII | 703 |
CXLIII | 713 |
CXLIV | 735 |
CXLV | |
CXLVI | |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Популярні уривки
Посилання на книгу
She Who Restores the Roman Empire: The Biblical Prophecy of the Whore of Babylon David Criswell Попередній перегляд недоступний - 2002 |