Shakespeare and the Emblem Writers: An Exposition of Their Similarities of Thought and Expression. Preceded by a View of Emblem-literature Down to A. D. 1616Trübner, 1870 - 571 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 63
Сторінка 75
... Paradin , Canon of Beauieu , “ Whereunto are added the Lord Gabriel Symeons and others . Translated out of Latin into English by P. S. " To another Paradin are assigned Quadrins historiques de la Bible , published at Lyons by Jean de ...
... Paradin , Canon of Beauieu , “ Whereunto are added the Lord Gabriel Symeons and others . Translated out of Latin into English by P. S. " To another Paradin are assigned Quadrins historiques de la Bible , published at Lyons by Jean de ...
Сторінка 99
... Paradin . The true use of Armorie , shewed 4to London . . 1592 v . by historie , and plainly proved by example . Sacrorum Emblematum Cen- 4to Cambridge . 1598 v . turia vna , & c . A Century of Sacred Emblems . Crosse . . Crose his ...
... Paradin . The true use of Armorie , shewed 4to London . . 1592 v . by historie , and plainly proved by example . Sacrorum Emblematum Cen- 4to Cambridge . 1598 v . turia vna , & c . A Century of Sacred Emblems . Crosse . . Crose his ...
Сторінка 120
... Paradin's Heroicall Devises were " Translated out of Latin into English , " London , 1591 . To vindicate something of an English origin for a few emblems at least , reference may again be made to the fact that about the year 1495 or 6 ...
... Paradin's Heroicall Devises were " Translated out of Latin into English , " London , 1591 . To vindicate something of an English origin for a few emblems at least , reference may again be made to the fact that about the year 1495 or 6 ...
Сторінка 125
... Paradin's Devises heroiques , and several in Dialogve des Devises d'armes et d'amovrs dv S. Pavlo Jovio , & c . , 4to , A Lyon , 1561 . 66 From the last named author we select as specimens two of the Emblems with which Queen Mary ...
... Paradin's Devises heroiques , and several in Dialogve des Devises d'armes et d'amovrs dv S. Pavlo Jovio , & c . , 4to , A Lyon , 1561 . 66 From the last named author we select as specimens two of the Emblems with which Queen Mary ...
Сторінка 128
... Paradin . Paradin's words , ed . 1562 , leaf 38 , are " Madame Catherine , treschretienne Reine de France , a pour Deuise l'Arc celeste , ou Arc en ciel : qui est le vrai signe de clere serenité & tranquilité de Paix . " Emblem 20. Dum ...
... Paradin . Paradin's words , ed . 1562 , leaf 38 , are " Madame Catherine , treschretienne Reine de France , a pour Deuise l'Arc celeste , ou Arc en ciel : qui est le vrai signe de clere serenité & tranquilité de Paix . " Emblem 20. Dum ...
Інші видання - Показати все
Shakespeare and the Emblem Writers: An Exposition of Their ..., Том 10 Henry Green Повний перегляд - 1870 |
Загальні терміни та фрази
Æsop Alciat Antwerp appeared arms bear beauty Biblia Pauperum bird books of Emblems born Cæsar Camerarius Chimæra Corrozet's Crispin de Passe Cupid death declares device Diana doth Dream act Drummond's Scotland edition Emblem Literature Emblem writers Emblem-books Emblemata emblematical Emblematists English engravings expression fable figures fool Fortune French friends Giovio give gold golden hath haue heart heaven Henry Henry VI Heraldry honour Horapollo illustration Imprese instance Italian Joachim Camerarius Julius Cæsar king Knight Latin lines Lord loue Lyons mind moral motto noble ornaments Ovid Paradin Paris Pericles Phoenix PICTA POESIS picture Plate poet Prince printed proverb Queen Reusner Sambucus says Shakespeare soul stanzas swan sweet sword symbols Symeoni thee things thou thought Titus Andronicus translation Troilus Troilus and Cressida Vænius Venice verses viii vnto Whitney Whitney's Emb woodcut word
Популярні уривки
Сторінка 441 - Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, But sad mortality o'er-sways their power, How with this rage shall beauty hold a plea, Whose action is no stronger than a flower?
Сторінка 219 - All school-days' friendship, childhood innocence? We, Hermia, like two artificial gods, Have with our needles created both one flower, Both on one sampler, sitting on one cushion, Both warbling of one song, both in one key ; As if our hands, our sides, voices, and minds, Had been incorporate.
Сторінка 267 - Julius bleed for justice' sake ? What villain touched his body, that did stab, And not for justice ? What, shall one of us, That struck the foremost man of all this world, But for supporting robbers, shall we now Contaminate our fingers with base bribes, And sell the mighty space of our large honours For so much trash as may be grasped thus ? I had rather be a dog, and bay the moon, Than such a Roman.
Сторінка 376 - Time hath, my lord, a wallet at his back Wherein he puts alms for oblivion, A great-sized monster of ingratitudes: Those scraps are good deeds past, which are devour'd As fast as they are made, forgot as soon As done...
Сторінка 430 - Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; 't is something, nothing; 'Twas mine, 't is his, and has been slave to thousands; But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him, And makes me poor indeed.
Сторінка 191 - The torrent roar'd ; and we did buffet it With lusty sinews ; throwing it aside And stemming it with hearts of controversy. But ere we could arrive the point proposed, Caesar cried,
Сторінка 404 - That very time I saw, (but thou could'st not,) Flying between the cold moon and the earth, Cupid all arm'd: a certain aim he took At a fair vestal, throned by the west ; And loosed his love-shaft smartly from his bow, As it should pierce a hundred thousand hearts: But I might see young Cupid's fiery shaft Quench'd in the chaste beams of the watery moon; And the imperial vot'ress passed on, In maiden meditation, fancy-free.
Сторінка 448 - And posts, like the commandment of a king, Sans check, to good and bad : But when the planets, In evil mixture, to disorder wander, What plagues, and what portents ! what mutiny ! What raging of the sea ! shaking of earth ! Commotion in the winds ! frights, changes, horrors, Divert and crack, rend and deracinate The unity and married calm of states Quite from their fixture...
Сторінка 441 - Not marble , nor the gilded monuments Of princes , shall out-live this powerful rhyme ; But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone , besmear'd with sluttish time. When wasteful war shall statues overturn , And broils root out the work of masonry , Nor Mars his sword , nor war's quick fire shall burn The living record of your memory.
Сторінка 405 - The sixth age shifts Into the lean and slipper'd pantaloon, With spectacles on nose and pouch on side, His youthful hose, well saved, a world too wide For his shrunk shank ; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound. Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.