Зображення сторінки
PDF
ePub

Treatises, from the forest glade to the halls and gardens of palaces,—across the wild moor where the weird sisters muttered and prophesied, and to that moon-lighted bank where the sweet Jessica was sitting in all maiden loveliness;-but if only for variety's sake it may interest us, even if it does not impart pleasure, to mark how much his mind was in accord with the once popular Emblem literature, which now perchance awakens scarcely a thought or a regret, though great scholars and men of genius devoted themselves to it; and how from that literature, imbued with its spirit and heightening its power, even he—the self-reliant one-borrowed help and imagery, and made his own creations more his own than otherwise they would have been.

And 3rd. To the great Brotherhood of nations among the Teutonic race, to whom Shakespeare is known as a chieftain among the Lares,—the heroes and guardians of their households. In him they recognise an impersonation of high poetic Art, and they desire to see unrolled from the treasures of the past whatever course his genius pursued to elevate and refine its powers; persuaded that out of the elevation and refinement ever is springing something of his own inspiration to improve and ennoble mankind.

A word or two may be allowed respecting the translations into English which are offered of the Emblem writers' verses occurring in the quotations. An accurate rendering of the original was desirable; and, therefore, in many instances, rhymes and strictly measured lines have been abjured, and cadence trusted rather than metre; the defect of the plan, perhaps, is that cadence varies with the peculiar pitch and intonation of each person's voice. Nevertheless, among rhymes the Oarsman's Cry (p. 61) might find a place on Cam, or Isis, and the Wolf and the Ass (p. 54) be entitled to abide in a book of fables.

In behalf of quotations from the original, it is to be urged that, to defamiliarise the minds of the public, so much as is now the custom, from the sight of other languages than their own, is injurious to the maintenance of scholarship; and were it not so, the works quoted from are many of them not in general use, and some are of highest rarity;-it is, therefore, only simple justice to the reader to place before him the original on the very page he is reading.

The value of the work will doubtless be increased by the Appendices and the very full Index which have been added. These will enable such as are inclined more thoroughly to compare together the different parts of the work, and better to judge of it, and to pursue its subjects elsewhere.

My offering I hang up where many brighter garlands have been placed, and where, as generations pass away, many more will be brought; it is at his shrine whose genius consecrated the English tongue to some of the highest purposes of which speech is capable. For Humanity itself he rendered his Service of Song a guidance to that which is noble as well as beautiful,— a sympathy with our nature as well as a truth for our souls, God's benison rest upon his memory!

Knutsford,

August 10, 1869.

[blocks in formation]

SUBJECTS, MOTTOES, AND SOURCES OF THE EMBLEM IMPRESE

515-530

REFERENCES TO PASSAGES FROM SHAKESPEARE, AND TO THE COR-

[blocks in formation]

II. Christ's Adoption of the Human Soul Otho Vænius, Divini Amoris Emb.

[merged small][ocr errors]
[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« НазадПродовжити »