Зображення сторінки
PDF
ePub

The winged seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse within its grave, until
Thine azure sister of the spring shall blow

Her clarion o'er the dreaming earth, and fill
(Driving sweet buds like flocks to feed in air)
With living hues and odours plain and hill :

Wild Spirit, which art moving every where,
Destroyer and preserver, hear, O, hear!

II

Thou on whose stream, 'mid the steep sky's commotion, Loose clouds, like earth's decaying leaves, are shed, Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,

Angels of rain and lightning: there are spread

On the blue surface of thine airy surge,
Like the bright hair uplifted from the head

Of some fierce Mænad, even from the dim verge
Of the horizon to the zenith's height,
The locks of the approaching storm.

Thou dirge

Of the dying year, to which this closing night
Will be the dome of a vast sepulchre,
Vaulted with all thy congregated might

Of vapours, from whose solid atmosphere

Black rain, and fire, and hail will burst: O, hear!

III

Thou who didst waken from his summer dreams
The blue Mediterranean, where he lay,

Lulled by the coil of his crystalline streams,

Beside a pumice isle in Baia's bay,
And saw in sleep old palaces and towers
Quivering within the wave's intenser day,

All overgrown with azure moss and flowers
So sweet, the sense faints picturing them! Thou
For whose path the Atlantic's level powers

Cleave themselves into chasms, while far below
The sea-blooms and the oozy woods, which wear
The sapless foliage of the ocean, know

Thy voice, and suddenly grow grey with fear,
And tremble and despoil themselves: O, hear!

IV

If I were a dead leaf thou mightest bear ;
If I were a swift cloud to fly with thee;
A wave to pant beneath thy power, and share

The impulse of thy strength, only less free
Than thou, O uncontrollable!
If even

I were as in my boyhood, and could be

The comrade of thy wanderings over heaven,

As then, when to outstrip thy skiey speed

Scarce seemed a vision : I would ne'er have striven

As thus with thee in prayer in my sore need!

O! lift me as a wave, a leaf, a cloud!

I fall upon the thorns of life! I bleed!

A heavy weight of hours has chained and bowed
One too like thee: tameless, and swift, and proud.

V

Make me thy lyre, even as the forest is :
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies

Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!

Drive my dead thoughts over the universe
Like withered leaves to quicken a new birth!
And, by the incantation of this verse,

Scatter, as from an unextinguished hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawakened earth

The trumpet of a prophecy! O wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?

Y

Percy Bysshe Shelley.

382

THE CLOUD

I BRING fresh showers for the thirsting flowers
From the seas and the streams.

I bear light shade for the leaves when laid
In their noon-day dreams.

From my wings are shaken the dews that waken
The sweet buds every one,

When rocked to rest on their mother's breast,
As she dances about the sun.

I wield the flail of the lashing hail,

And whiten the green plains under, And then again I dissolve it in rain,

And laugh as I pass in thunder.

I sift the snow on the mountains below,

And their great pines groan aghast; And all the night 'tis my pillow white,

While I sleep in the arms of the blast
Sublime on the towers of my skiey bowers,
Lightning my pilot sits;

In a cavern under is fettered the thunder,—
It struggles and howls at fits.

Over earth and ocean, with gentle motion,
This pilot is guiding me,

Lured by the love of the genii that move
In the depths of the purple sea;

Over the rills, and the crags, and the hills,
Over the lakes and the plains,

Wherever he dream, under mountain or stream,
The Spirit he loves remains ;

And I all the while bask in heaven's blue smile,
Whilst he is dissolving in rains.

The sanguine sunrise, with his meteor eyes
And his burning plumes outspread,

Leaps on the back of my sailing rack,

When the morning star shines dead,

As on the jag of a mountain crag,

Which an earthquake rocks and swings,

An eagle alit one moment may sit

In the light of its golden wings;

And when sunset may breathe, from the lit sea beneath,

Its ardours of rest and of love,

And the crimson pall of eve may fall

From the depth of heaven above,
With wings folded I rest on mine airy nest
As still as a brooding dove.

That orbéd maiden with white fire laden,
Whom mortals call the moon,

Glides glimmering o'er my fleece-like floor
By the midnight breezes strewn ;

And wherever the beat of her unseen feet,
Which only the angels hear,

May have broken the woof of my tent's thin roof,
The stars peep behind her and peer;

And I laugh to see them whirl and flee

Like a swarm of golden bees,

When I widen the rent in my wind-built tent,
Till the calm rivers, lakes, and seas,
Like strips of the sky fallen through me on high,
Are each paved with the moon and these.

I bind the sun's throne with a burning zone,

And the moon's with a girdle of pearl.
The volcanoes are dim, and the stars reel and swim,
When the whirlwinds my banner unfurl.
From cape to cape, with a bridge-like shape,
Over a torrent sea,

Sunbeam-proof, I hang like a roof

The mountains its columns be.

The triumphal arch, through which I march
With hurricane, fire, and snow,

When the powers of the air are chained to my chair,
Is the million-coloured bow:

The sphere-fire above its soft colours wove,

While the moist earth was laughing below.

I am the daughter of earth and water

And the nursling of the sky.

I pass through the pores of the ocean and shores:
I change, but I cannot die.

For after the rain when, with never a stain,

The pavilion of heaven is bare,

And the winds and sunbeams with their convex gleams Build up the blue dome of air,

I silently laugh at my own cenotaph,

And out of the caverns of rain,

Like a child from the womb, like a ghost from the tomb,

I arise and unbuild it again.

Percy Bysshe Shelley.

383

ASTRE A REDUX

THE world's great age begins anew,
The golden years return,

The earth doth like a snake renew

Her winter weeds outworn:

Heaven smiles, and faiths and empires gleam Like wrecks of a dissolving dream.

A brighter Hellas rears its mountains

From waves serener far;

A new Peneus rolls his fountains
Against the morning-star;

Where fairer Tempes bloom, there sleep
Young Cyclads on a sunnier deep.

A loftier Argo cleaves the main,
Fraught with a later prize;
Another Orpheus sings again,

And loves, and weeps, and dies;
A new Ulysses leaves once more
Calypso for his native shore.

O, write no more the tale of Troy,

If earth Death's scroll must be ! Nor mix with Laian rage the joy Which dawns upon the free, Although a subtler Sphinx renew Riddles of death Thebes never knew!

Another Athens shall arise,

And to remoter time

Bequeath, like sunset to the skies,
The splendour of its prime,

And leave, if naught so bright may live,
All earth can take or Heaven can give.

Saturn and Love their long repose
Shall burst, more bright and good
Than all who fell, than One who rose,
Than many unsubdued:

« НазадПродовжити »