Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
already beauty become believe called certainly character common continually criticism death delight difference doubt Edited England English example experience expression eyes fact fancy father feeling force French genius German given gives Hamlet hand heart human ideal imagination influence instinct interest Italy judgment Keats kind language learned least leave Lessing letters literature living look manner Masson matter meaning measure Milton mind moral nature never once original passage passion perhaps phrase play poems poet poetic poetry prose published purely reason respect rest Rousseau says seems sense sentiment Shakespeare sometimes soul sound speak Spenser style sure tells thing thought translation true truth turn verse volume whole Wordsworth writing written wrote
Сторінка 112 - This castle hath a pleasant seat ; the air Nimbly and sweetly recommends itself Unto our gentle senses. BAN. This guest of summer, The temple-haunting martlet, does approve By his loved mansionry that the heaven's breath Smells wooingly here : no jutty, frieze, Buttress, nor coign of vantage, but this bird Hath made his pendent bed and procreant cradle : Where they most breed and haunt, I have observed The air is delicate.
Сторінка 75 - To th' instruments divine respondence meet: The silver sounding instruments did meet With the base murmure of the waters fall: The waters fall with difference discreet, Now soft, now loud, unto the wind did call: The gentle warbling wind low answered to all.
Сторінка 29 - Full little knowest thou, that hast not tried, What hell it is in suing long to bide ; To lose good days that might be better spent ; To waste long nights in pensive discontent ; To speed to-day, to be put back to-morrow ; To feed on hope ; to pine with fear and sorrow ; To have thy Prince's grace, yet want her peer?
Сторінка 125 - Time, thou shalt not boast that I do change : Thy pyramids built up with newer might To me are nothing novel, nothing strange : They are but dressings of a former sight. Our dates are brief, and therefore we admire What thou dost foist upon us that is old, And rather make them born to our desire, Than think that we before have heard them told. Thy registers and thee I both defy, Not...
Сторінка 168 - Lastly, I should not choose this manner of writing, wherein knowing myself inferior to myself, led by the genial power of nature to another task, I have the use, as I may account, but of my left hand.
Сторінка 248 - And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by authority...
Сторінка 215 - The majority of the following poems are to be considered as experiments. They were written chiefly with a view to ascertain how far the language of conversation in the middle and lower classes of society is adapted to the purposes of poetic pleasure.
Сторінка 289 - In bigness to surpass Earth's giant sons, Now less than smallest dwarfs, in narrow room Throng numberless...
Сторінка 163 - Hath scathed the forest oaks, or mountain pines, With singed top their stately growth, though bare Stands on the blasted heath. He now prepared To speak ; whereat their doubled ranks they bend From wing to wing, and half inclose him round With all his peers : attention held them mute.
Сторінка 191 - THE measure is English heroic verse without rime, as that of Homer in Greek, and of Virgil in Latin, — rime being no necessary adjunct or true ornament of poem or good verse, in longer works especially, but the invention of a barbarous age, to set off wretched matter and lame metre...